See kousket evel ur varrikenn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Comparaisons en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1870)Composé de kousket (« dormir »), evel (« comme »), ur (« une ») et barrikenn (« barrique »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 52", "text": "Yann laouen, a cʼhellit krediñ, o klevout ar roue Fortunatus, a zebras evel daou, a evas evel cʼhwecʼh hag a gouskas evel ur varrikenn.", "translation": "Joyeux, comme vous pouvez le penser, en entendant le roi Fortunatus, Yann mangea comme deux, but comme six et dormit comme une barrique." } ], "glosses": [ "Dormir comme une masse, dormir comme une souche." ], "id": "fr-kousket_evel_ur_varrikenn-br-verb-fuWA6FI6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.ke.d‿e.vɛ.l‿œr va.ˈri.kɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kousket evel ur brocʼh" } ], "word": "kousket evel ur varrikenn" }
{ "categories": [ "Comparaisons en breton", "Compositions en breton", "Locutions verbales en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "(1870)Composé de kousket (« dormir »), evel (« comme »), ur (« une ») et barrikenn (« barrique »)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 52", "text": "Yann laouen, a cʼhellit krediñ, o klevout ar roue Fortunatus, a zebras evel daou, a evas evel cʼhwecʼh hag a gouskas evel ur varrikenn.", "translation": "Joyeux, comme vous pouvez le penser, en entendant le roi Fortunatus, Yann mangea comme deux, but comme six et dormit comme une barrique." } ], "glosses": [ "Dormir comme une masse, dormir comme une souche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkus.ke.d‿e.vɛ.l‿œr va.ˈri.kɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kousket evel ur brocʼh" } ], "word": "kousket evel ur varrikenn" }
Download raw JSONL data for kousket evel ur varrikenn meaning in Breton (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.