See komm in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kommad" }, { "word": "Kommanna" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732) : comm.", "À comparer avec les mots cwm en gallois, komm en cornique, cumba en gaulois (sens voisin).", "Les mots français et anglais combe viennent du gaulois." ], "forms": [ { "form": "kommoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gomm", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gommoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhomm", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhommoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "koumm" }, { "word": "stankenn" }, { "word": "traoñ" }, { "word": "traoñienn" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Combe, petite vallée (présent dans les noms de lieux)." ], "id": "fr-komm-br-noun-1eZopKMZ", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’élevage", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Auge, abreuvoir." ], "id": "fr-komm-br-noun-MwDZ-uFA", "raw_tags": [ "Élevage" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Corne pour mettre la pierre à aiguiser d’un faucheur." ], "id": "fr-komm-br-noun-UxQNfvpI", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɔ̃mː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "laouer" }, { "word": "nev" }, { "word": "douraer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "komm" }
{ "categories": [ "Lexique en breton de la géographie", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kommad" }, { "word": "Kommanna" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732) : comm.", "À comparer avec les mots cwm en gallois, komm en cornique, cumba en gaulois (sens voisin).", "Les mots français et anglais combe viennent du gaulois." ], "forms": [ { "form": "kommoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gomm", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gommoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhomm", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhommoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "koumm" }, { "word": "stankenn" }, { "word": "traoñ" }, { "word": "traoñienn" } ], "senses": [ { "categories": [ "Termes littéraires en breton" ], "glosses": [ "Combe, petite vallée (présent dans les noms de lieux)." ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Analogies en breton", "Lexique en breton de l’élevage" ], "glosses": [ "Auge, abreuvoir." ], "raw_tags": [ "Élevage" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en breton" ], "glosses": [ "Corne pour mettre la pierre à aiguiser d’un faucheur." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɔ̃mː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "laouer" }, { "word": "nev" }, { "word": "douraer" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "komm" }
Download raw JSONL data for komm meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.