"keneiled" meaning in Breton

See keneiled in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kẽ.ˈnɛj.let\ Forms: keneil [singular, unmutated], geneil [singular, mutation-soft], geneiled [plural, mutation-soft], cʼheneil [singular, mutation-spirant], cʼheneiled [plural, mutation-spirant]
  1. Pluriel de keneil. Form of: keneil
    Sense id: fr-keneiled-br-noun-ESlEoTF1 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "keneil",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "geneil",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "geneiled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheneil",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheneiled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Diarmuid ha Grainne, traduit parRoparz Hemon, in Gwalarn, nᵒ 32, juillet 1931, page 13",
          "text": "Ha ken teo hag eul lusenn ruzik e voe pep daeraouenn a skuilhas о vont diouz e geneiled.",
          "translation": "Et chaque larme qu’il versa en quittant les siens était aussi grosse qu’une myrtille cramoisie."
        },
        {
          "ref": "T. Gwynn Jones, Tir na n-OG, traduit parAbeozen, in Gwalarn, nᵒ 138-139, juillet-août 1941, page 5",
          "text": "N’oa mui beo e geneiled koz, ha bihan oa an dudou, ouz о cʼheñveria gant ar re gent.",
          "translation": "Ses anciens amis n’étaient plus vivants, et les gens étaient petits, comparés aux précédents."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 29",
          "text": "A-drugarez da geneiled dilerc’hiet e Mailly e teuis da c’houzout petra’ c’hoarvezas gant ar baotred-se.",
          "translation": "Grâce à des camarades retardés à Mailly je (par)vins à savoir ce qui arriva à ces gars(-là)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "keneil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de keneil."
      ],
      "id": "fr-keneiled-br-noun-ESlEoTF1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kẽ.ˈnɛj.let\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "keneiled"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "keneil",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "geneil",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "geneiled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheneil",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheneiled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Diarmuid ha Grainne, traduit parRoparz Hemon, in Gwalarn, nᵒ 32, juillet 1931, page 13",
          "text": "Ha ken teo hag eul lusenn ruzik e voe pep daeraouenn a skuilhas о vont diouz e geneiled.",
          "translation": "Et chaque larme qu’il versa en quittant les siens était aussi grosse qu’une myrtille cramoisie."
        },
        {
          "ref": "T. Gwynn Jones, Tir na n-OG, traduit parAbeozen, in Gwalarn, nᵒ 138-139, juillet-août 1941, page 5",
          "text": "N’oa mui beo e geneiled koz, ha bihan oa an dudou, ouz о cʼheñveria gant ar re gent.",
          "translation": "Ses anciens amis n’étaient plus vivants, et les gens étaient petits, comparés aux précédents."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 29",
          "text": "A-drugarez da geneiled dilerc’hiet e Mailly e teuis da c’houzout petra’ c’hoarvezas gant ar baotred-se.",
          "translation": "Grâce à des camarades retardés à Mailly je (par)vins à savoir ce qui arriva à ces gars(-là)."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "keneil"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de keneil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kẽ.ˈnɛj.let\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "keneiled"
}

Download raw JSONL data for keneiled meaning in Breton (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-29 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (b78692a and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.