See kegel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kegeliad" }, { "word": "kegeliadenn" }, { "word": "kegeliat" }, { "translation": "spiranthe d’automne", "word": "kegelig-ar-Wercʼhez" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton queiguel." ], "forms": [ { "form": "kegelioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gegel", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gegelioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhegel", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhegelioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton du textile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton du tissage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 69", "text": "War o lercʼh e teue an dimezelled a enor : an hini gentañ a zouge ar gegel rubanet, war he beg ur bod spern-gwenn ; an eil a zouge ar baner da vont d’ar marcʼhad : azouezioù an tiegezh.", "translation": "Derrière eux venaient les demoiselles d’honneur : la première portait la quenouille enrubannée, surmontée d’un rameau d’aubépine ; la deuxième portait le panier pour aller au marché : les symboles du ménage." } ], "glosses": [ "Quenouille." ], "id": "fr-kegel-br-noun-cyad-OoY", "topics": [ "textiles", "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkeː.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "kegel" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kegeliad" }, { "word": "kegeliadenn" }, { "word": "kegeliat" }, { "translation": "spiranthe d’automne", "word": "kegelig-ar-Wercʼhez" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton queiguel." ], "forms": [ { "form": "kegelioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gegel", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gegelioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhegel", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhegelioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton du textile", "Lexique en breton du tissage" ], "examples": [ { "ref": "Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 69", "text": "War o lercʼh e teue an dimezelled a enor : an hini gentañ a zouge ar gegel rubanet, war he beg ur bod spern-gwenn ; an eil a zouge ar baner da vont d’ar marcʼhad : azouezioù an tiegezh.", "translation": "Derrière eux venaient les demoiselles d’honneur : la première portait la quenouille enrubannée, surmontée d’un rameau d’aubépine ; la deuxième portait le panier pour aller au marché : les symboles du ménage." } ], "glosses": [ "Quenouille." ], "topics": [ "textiles", "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkeː.ɡɛl\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "kegel" }
Download raw JSONL data for kegel meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.