"karreg" meaning in Breton

See karreg in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈka.rːɛk\
Forms: karregoù [plural, unmutated], kerreg [plural, unmutated], kerrigi [plural, unmutated], garreg [singular, mutation-soft], garregoù [plural, mutation-soft], gerreg [plural, mutation-soft], gerrigi [plural, mutation-soft], cʼharreg [singular, mutation-spirant], cʼharregoù [plural, mutation-spirant], cʼherreg [plural, mutation-spirant], cʼherrigi [plural, mutation-spirant]
  1. Rocher.
    Sense id: fr-karreg-br-noun-vs-WOLrQ Categories (other): Exemples en breton
  2. Récif, écueil.
    Sense id: fr-karreg-br-noun-BNbmOQIi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rocʼh
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: golvan-karreg, karreg-kleuz, karreg-tarzh, karregad, karregañ, karregek, karregenn, karregus, karrekaat, karrekaenn, kog-karreg, kraponig-karreg, meilh-karreg, penn-karreg, pokerig-karreg, savelleg-karreg

Inflected forms

Download JSONL data for karreg meaning in Breton (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "golvan-karreg"
    },
    {
      "word": "karreg-kleuz"
    },
    {
      "word": "karreg-tarzh"
    },
    {
      "word": "karregad"
    },
    {
      "word": "karregañ"
    },
    {
      "word": "karregek"
    },
    {
      "word": "karregenn"
    },
    {
      "word": "karregus"
    },
    {
      "word": "karrekaat"
    },
    {
      "word": "karrekaenn"
    },
    {
      "word": "kog-karreg"
    },
    {
      "word": "kraponig-karreg"
    },
    {
      "word": "meilh-karreg"
    },
    {
      "word": "penn-karreg"
    },
    {
      "word": "pokerig-karreg"
    },
    {
      "word": "savelleg-karreg"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton carrec.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostronen (1732) : qarrecq.",
    "À comparer avec les mots carreg en gallois, karrek en cornique, carraig en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kerreg",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kerrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garreg",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerreg",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharreg",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherreg",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 332",
          "text": "Ur gazeg wenn gignet e-kreiz ur parkad lann galleg ? - Ur garreg.",
          "translation": "Une jument blanche écorchée, au milieu dʼun champ plein de grands ajoncs ? - Un rocher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rocher."
      ],
      "id": "fr-karreg-br-noun-vs-WOLrQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Récif, écueil."
      ],
      "id": "fr-karreg-br-noun-BNbmOQIi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.rːɛk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rocʼh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "karreg"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "golvan-karreg"
    },
    {
      "word": "karreg-kleuz"
    },
    {
      "word": "karreg-tarzh"
    },
    {
      "word": "karregad"
    },
    {
      "word": "karregañ"
    },
    {
      "word": "karregek"
    },
    {
      "word": "karregenn"
    },
    {
      "word": "karregus"
    },
    {
      "word": "karrekaat"
    },
    {
      "word": "karrekaenn"
    },
    {
      "word": "kog-karreg"
    },
    {
      "word": "kraponig-karreg"
    },
    {
      "word": "meilh-karreg"
    },
    {
      "word": "penn-karreg"
    },
    {
      "word": "pokerig-karreg"
    },
    {
      "word": "savelleg-karreg"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton carrec.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostronen (1732) : qarrecq.",
    "À comparer avec les mots carreg en gallois, karrek en cornique, carraig en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kerreg",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kerrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garreg",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerreg",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gerrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharreg",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharregoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherreg",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼherrigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 332",
          "text": "Ur gazeg wenn gignet e-kreiz ur parkad lann galleg ? - Ur garreg.",
          "translation": "Une jument blanche écorchée, au milieu dʼun champ plein de grands ajoncs ? - Un rocher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rocher."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Récif, écueil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.rːɛk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rocʼh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "karreg"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.