"kaout ar boulcʼh kentañ" meaning in Breton

See kaout ar boulcʼh kentañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \kɔw.d‿ar bulx ˈkɛ̃n.tã\
  1. Avoir la primeur. Tags: figuratively
    Sense id: fr-kaout_ar_boulcʼh_kentañ-br-verb-yKOtigYZ Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for kaout ar boulcʼh kentañ meaning in Breton (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kaout (« avoir »), ar (« le, la »), boulcʼh (« entame ») et kentañ (« premier »), littéralement « avoir la première entame »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Karr-kañv an Aotrou Maer, in Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 39",
          "text": "Ar boulcʼh kentañ en deus bet cʼhoant da gaout.",
          "translation": "Il a voulu avoir la primeur."
        },
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, .BZH, un astenn d’ar Gwenn-ha-Du, in ArMen, n° 199, mars-avril 2014, page 69",
          "text": "Ur cʼhant keveler bennak o do ar boulcʼh kentañ evit brudañ ha broudañ an astenn nevez ha diskouez splann petra eo palioù ha spered ar merk-se.",
          "translation": "Une centaine de partenaires auront alors la primeur pour faire connaître et promouvoir la nouvelle extension afin de montrer clairement quels sont les buts de cette marque et quel esprit l’anime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir la primeur."
      ],
      "id": "fr-kaout_ar_boulcʼh_kentañ-br-verb-yKOtigYZ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔw.d‿ar bulx ˈkɛ̃n.tã\\"
    }
  ],
  "word": "kaout ar boulcʼh kentañ"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Expressions en breton",
    "Locutions verbales en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de kaout (« avoir »), ar (« le, la »), boulcʼh (« entame ») et kentañ (« premier »), littéralement « avoir la première entame »."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Karr-kañv an Aotrou Maer, in Youenn Vras hag e leue, Skrid ha skeudenn, 1947, page 39",
          "text": "Ar boulcʼh kentañ en deus bet cʼhoant da gaout.",
          "translation": "Il a voulu avoir la primeur."
        },
        {
          "ref": "Malo Bouëssel du Bourg, .BZH, un astenn d’ar Gwenn-ha-Du, in ArMen, n° 199, mars-avril 2014, page 69",
          "text": "Ur cʼhant keveler bennak o do ar boulcʼh kentañ evit brudañ ha broudañ an astenn nevez ha diskouez splann petra eo palioù ha spered ar merk-se.",
          "translation": "Une centaine de partenaires auront alors la primeur pour faire connaître et promouvoir la nouvelle extension afin de montrer clairement quels sont les buts de cette marque et quel esprit l’anime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir la primeur."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔw.d‿ar bulx ˈkɛ̃n.tã\\"
    }
  ],
  "word": "kaout ar boulcʼh kentañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.