See kabell-touseg in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de kabell (« capuchon ») et de touseg (« crapaud »)." ], "forms": [ { "form": "kabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kebell-touseg", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gabell-touseg", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gebell-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhabell-touseg", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhebell-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la mycologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ronan Huon, Dibenn an deiz, in Al Liamm, nᵒ 65, novembre-décembre 1957, page 22", "text": "Petra a brenfe d’ e vamm ? Plijout a rae dezhi ar cʼhabelloù-touseg.", "translation": "Qu’achèterait-il à sa mère ? Elle aimait les champignons." }, { "ref": "Erwan Kervella, Tan az pefe ? in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 59", "text": "Distreiñ a ris d’ar gêr hag ober ur cʼhofad kebell-touseg.", "translation": "Je revins à la maison et fis une ventrée de champignons." } ], "glosses": [ "Champignon." ], "id": "fr-kabell-touseg-br-noun-pT4L28V0", "topics": [ "cuisine", "mycology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.bɛl.ˈtu.sːɛk\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "plural" ], "word": "boued-touseg" }, { "word": "skabell-touseg" }, { "word": "tog-touseg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kabell-touseg" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de kabell (« capuchon ») et de touseg (« crapaud »)." ], "forms": [ { "form": "kabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "kebell-touseg", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gabell-touseg", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "gebell-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhabell-touseg", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhabelloù-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhebell-touseg", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Aliments en breton", "Exemples en breton", "Lexique en breton de la mycologie" ], "examples": [ { "ref": "Ronan Huon, Dibenn an deiz, in Al Liamm, nᵒ 65, novembre-décembre 1957, page 22", "text": "Petra a brenfe d’ e vamm ? Plijout a rae dezhi ar cʼhabelloù-touseg.", "translation": "Qu’achèterait-il à sa mère ? Elle aimait les champignons." }, { "ref": "Erwan Kervella, Tan az pefe ? in Yud,Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 59", "text": "Distreiñ a ris d’ar gêr hag ober ur cʼhofad kebell-touseg.", "translation": "Je revins à la maison et fis une ventrée de champignons." } ], "glosses": [ "Champignon." ], "topics": [ "cuisine", "mycology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.bɛl.ˈtu.sːɛk\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "plural" ], "word": "boued-touseg" }, { "word": "skabell-touseg" }, { "word": "tog-touseg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kabell-touseg" }
Download raw JSONL data for kabell-touseg meaning in Breton (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.