See ho po in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de locutions verbales en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ho et de bo (avec une mutation consonantique par durcissement bo → po)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 123", "text": "— N’ho po-hu ket aon o treuzi al Leo-Drêz ? a c’houlennas ar vamm digante.", "translation": "— Vous n’aurez pas peur de traverser la Lieue de Grève ? leur demanda la mère." }, { "ref": "Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 69", "text": "“Ha nʼho po ket pell da cʼhortoz !” eme ur vouezh a-us dʼe benn, “rak me ivez a zalcʼh daʼm fromesa.”", "translation": "“Et vous n’aurez pas longtemps à attendre !” dit une voix au-dessus de lui (de sa tête), “car moi aussi je tiens ma promesse.”" } ], "form_of": [ { "word": "kaout" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du futur de l’indicatif du verbe en devout/kaout (« avoir »)." ], "id": "fr-ho_po-br-verb-YRPQ-uz0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.ˈpoː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ho po" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Formes de locutions verbales en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de ho et de bo (avec une mutation consonantique par durcissement bo → po)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 123", "text": "— N’ho po-hu ket aon o treuzi al Leo-Drêz ? a c’houlennas ar vamm digante.", "translation": "— Vous n’aurez pas peur de traverser la Lieue de Grève ? leur demanda la mère." }, { "ref": "Roparz Hemon, Gaovan hag an Den Gwer, eil emb. Levrioù Skol al Louarn (An Here), 1988, page 69", "text": "“Ha nʼho po ket pell da cʼhortoz !” eme ur vouezh a-us dʼe benn, “rak me ivez a zalcʼh daʼm fromesa.”", "translation": "“Et vous n’aurez pas longtemps à attendre !” dit une voix au-dessus de lui (de sa tête), “car moi aussi je tiens ma promesse.”" } ], "form_of": [ { "word": "kaout" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel du futur de l’indicatif du verbe en devout/kaout (« avoir »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.ˈpoː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ho po" }
Download raw JSONL data for ho po meaning in Breton (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.