"gwiñver" meaning in Breton

See gwiñver in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡwĩː.vɛr\, \ˈɡɥĩː.vɛr\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav , LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwiñver.wav Forms: gwiñvered [plural, unmutated], wiñver [singular, mutation-soft], wiñvered [plural, mutation-soft], kwiñver [singular, mutation-hard], kwiñvered [plural, mutation-hard]
  1. Écureuil.
    Sense id: fr-gwiñver-br-noun-mjSu6Qgs Categories (other): Animaux en breton, Exemples en breton Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Autres noms de l'écureuil): bisig-ruz, kazh-faou, kazh-koad, kazh-pin, razh-koad

Inflected forms

Download JSONL data for gwiñver meaning in Breton (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *wiweros. Référence nécessaire",
    "Du moyen breton guiufher.",
    "À comparer avec les mots gwiwer en gallois, gwywer en cornique.",
    "→ voir gwevn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wiñver",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiñver",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 140",
          "text": "Pa zizrois evit gouelioù an Hollsent, ne ouien ket pe ma c’hoad pe ma gwiñver eñ e-unan am boa ar muiañ hast da adwelout.",
          "translation": "Quand je revins pour les fêtes de la Toussaint, je ne savais pas ce que j’avais le plus hâte de revoir, mon bois ou mon écureuil lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écureuil."
      ],
      "id": "fr-gwiñver-br-noun-mjSu6Qgs",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwĩː.vɛr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥĩː.vɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwiñver.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwiñver.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "bisig-ruz"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-faou"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-koad"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-pin"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "razh-koad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gwiñver"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Noms communs en breton",
    "Références nécessaires en français",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *wiweros. Référence nécessaire",
    "Du moyen breton guiufher.",
    "À comparer avec les mots gwiwer en gallois, gwywer en cornique.",
    "→ voir gwevn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wiñver",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiñver",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiñvered",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ernest ar Barzhig, Minna ha danevelloù all..., Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 140",
          "text": "Pa zizrois evit gouelioù an Hollsent, ne ouien ket pe ma c’hoad pe ma gwiñver eñ e-unan am boa ar muiañ hast da adwelout.",
          "translation": "Quand je revins pour les fêtes de la Toussaint, je ne savais pas ce que j’avais le plus hâte de revoir, mon bois ou mon écureuil lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écureuil."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwĩː.vɛr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥĩː.vɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gwiñver.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwiñver.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwiñver.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwiñver.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "bisig-ruz"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-faou"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-koad"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "kazh-pin"
    },
    {
      "sense": "Autres noms de l'écureuil",
      "word": "razh-koad"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gwiñver"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.