"gwiad" meaning in Breton

See gwiad in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡɥiat\ Forms: gwiadoù [plural, unmutated], wiad [singular, mutation-soft], wiadoù [plural, mutation-soft], kwiad [singular, mutation-hard], kwiadoù [plural, mutation-hard]
  1. Tissu, étoffe.
    Sense id: fr-gwiad-br-noun-Y49nt1mY
  2. Textile.
    Sense id: fr-gwiad-br-noun-lrBDXg0X
  3. Toile d’araignée, métallique, etc. Tags: broadly
    Sense id: fr-gwiad-br-noun-qk2bYoLY
  4. Toile, Web. Tags: neologism
    Sense id: fr-gwiad-br-noun-1L-BH8lu Categories (other): Lexique en breton de l’informatique, Néologismes en breton Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gwiadenn, gwiader, gwiaderezh, gwiadiñ, gwiadur, gwiadkimiezh, gwiad-askorn, gwiad-kevnid, gwiad-moger, mestr-gwiad

Download JSONL data for gwiad meaning in Breton (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ad",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwiadenn"
    },
    {
      "word": "gwiader"
    },
    {
      "word": "gwiaderezh"
    },
    {
      "word": "gwiadiñ"
    },
    {
      "word": "gwiadur"
    },
    {
      "word": "gwiadkimiezh"
    },
    {
      "word": "gwiad-askorn"
    },
    {
      "word": "gwiad-kevnid"
    },
    {
      "word": "gwiad-moger"
    },
    {
      "word": "mestr-gwiad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gwe, avec le suffixe -ad.",
    "Du moyen breton guiat.",
    "À comparer avec les mots gwead en gallois, gwias en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wiad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tissu, étoffe."
      ],
      "id": "fr-gwiad-br-noun-Y49nt1mY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Textile."
      ],
      "id": "fr-gwiad-br-noun-lrBDXg0X"
    },
    {
      "glosses": [
        "Toile d’araignée, métallique, etc."
      ],
      "id": "fr-gwiad-br-noun-qk2bYoLY",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Néologismes en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toile, Web."
      ],
      "id": "fr-gwiad-br-noun-1L-BH8lu",
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥiat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gwiad"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ad",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwiadenn"
    },
    {
      "word": "gwiader"
    },
    {
      "word": "gwiaderezh"
    },
    {
      "word": "gwiadiñ"
    },
    {
      "word": "gwiadur"
    },
    {
      "word": "gwiadkimiezh"
    },
    {
      "word": "gwiad-askorn"
    },
    {
      "word": "gwiad-kevnid"
    },
    {
      "word": "gwiad-moger"
    },
    {
      "word": "mestr-gwiad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gwe, avec le suffixe -ad.",
    "Du moyen breton guiat.",
    "À comparer avec les mots gwead en gallois, gwias en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wiad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwiadoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tissu, étoffe."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Textile."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Toile d’araignée, métallique, etc."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de l’informatique",
        "Néologismes en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Toile, Web."
      ],
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥiat\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "gwiad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.