"gwech" meaning in Breton

See gwech in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡɥeʃː\, \ˈɡweʃː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwech.wav Forms: gwechoù [plural, unmutated], gwechioù [plural, unmutated], wech [singular, mutation-soft], wechoù [plural, mutation-soft], wechioù [plural, mutation-soft], kwech [singular, mutation-hard], kwechoù [plural, mutation-hard], kwechioù [plural, mutation-hard]
  1. Fois.
    Sense id: fr-gwech-br-noun-wI521Opq Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ur wech e oa

Inflected forms

Download JSONL data for gwech meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ur wech e oa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guez, gouez.",
    "→ voir gwezh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wech",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwech",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903",
          "text": "Nʼem eus mui stignet pechoù abaoe, koulz lavarout, nemet ur wech ma veze debret ar vioù e klud ar yer.",
          "translation": "Je nʼai plus installé (tendu) de pièges depuis, pour ainsi dire, sauf une fois où les œufs étaient mangés dans le poulailler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ],
      "id": "fr-gwech-br-noun-wI521Opq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeʃː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweʃː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwech.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwech"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ur wech e oa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton guez, gouez.",
    "→ voir gwezh."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wech",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwech",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwechoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwechioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903",
          "text": "Nʼem eus mui stignet pechoù abaoe, koulz lavarout, nemet ur wech ma veze debret ar vioù e klud ar yer.",
          "translation": "Je nʼai plus installé (tendu) de pièges depuis, pour ainsi dire, sauf une fois où les œufs étaient mangés dans le poulailler."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥeʃː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡweʃː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwech.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav/LL-Q12107_(bre)-Uriell_Salorell-gwech.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-gwech.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwech"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.