"gwallañ" meaning in Breton

See gwallañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɡwalːã\ Forms: wallañ [infinitive, mutation-soft], kwallañ [infinitive, mutation-hard], en em wallañ [pronominal]
  1. Violer.
    Sense id: fr-gwallañ-br-verb-wu9y4ZoV Categories (other): Exemples en breton
  2. Léser.
    Sense id: fr-gwallañ-br-verb-1MIpprT7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gwalladenn, gwalladur, gwaller, gwallerezh Related terms: gwalliñ

Download JSONL data for gwallañ meaning in Breton (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwalladenn"
    },
    {
      "word": "gwalladur"
    },
    {
      "word": "gwaller"
    },
    {
      "word": "gwallerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gwall, avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wallañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwallañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "en em wallañ",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "gwall-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gwalliñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 19",
          "text": "Evel-se e komprenas ar plac’h, spouronet holl, ne oa nemet an Droug-Spered en doa gellet he gwallañ e-pad ma kouske.",
          "translation": "Ainsi la fille comprit, tout épouvantée, qu’il n’y avait que le Malin qui avait pu la violer pendant qu’elle dormait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Violer."
      ],
      "id": "fr-gwallañ-br-verb-wu9y4ZoV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Léser."
      ],
      "id": "fr-gwallañ-br-verb-1MIpprT7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwalːã\\"
    }
  ],
  "word": "gwallañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes pronominaux en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwalladenn"
    },
    {
      "word": "gwalladur"
    },
    {
      "word": "gwaller"
    },
    {
      "word": "gwallerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de gwall, avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "wallañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwallañ",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "en em wallañ",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "gwall-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gwalliñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 19",
          "text": "Evel-se e komprenas ar plac’h, spouronet holl, ne oa nemet an Droug-Spered en doa gellet he gwallañ e-pad ma kouske.",
          "translation": "Ainsi la fille comprit, tout épouvantée, qu’il n’y avait que le Malin qui avait pu la violer pendant qu’elle dormait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Violer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Léser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwalːã\\"
    }
  ],
  "word": "gwallañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.