"gouin" meaning in Breton

See gouin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡuː.in\ Forms: gouinoù [plural, unmutated], ouin [singular, mutation-soft], ouinoù [plural, mutation-soft], kouin [singular, mutation-hard], kouinoù [plural, mutation-hard]
  1. Gaine, fourreau.
    Sense id: fr-gouin-br-noun-uSUK--jy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dicʼhouinañ, gouinañ, gouinell, gouiner

Inflected forms

Download JSONL data for gouin meaning in Breton (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dicʼhouinañ"
    },
    {
      "word": "gouinañ"
    },
    {
      "word": "gouinell"
    },
    {
      "word": "gouiner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouhin (« gaine »), issu du latin vagina.",
    "À comparer au cornique guien puis goyn, au gallois gwain et à l’irlandais faigen. À rapprocher du français gaine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ouin",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouin",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 141",
          "text": "Secʼhiñ a reas e gleze hag e silas adarre al laonenn en he gouin ….",
          "translation": "Il essuya son épée et glissa de nouveau la lame dans son fourreau."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An tri boulomig kalon aour, Al Liamm, 1961, page 11",
          "text": "E sabrenn a oa stag-mat ouzh e cʼhouriz, hogen ar bommell a oa faout hag ar gouin merglet.",
          "translation": "Son sabre était bien attaché à sa ceinture, mais le pommeau était fendu et la gaine rouillée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gaine, fourreau."
      ],
      "id": "fr-gouin-br-noun-uSUK--jy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.in\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouin"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dicʼhouinañ"
    },
    {
      "word": "gouinañ"
    },
    {
      "word": "gouinell"
    },
    {
      "word": "gouiner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gouhin (« gaine »), issu du latin vagina.",
    "À comparer au cornique guien puis goyn, au gallois gwain et à l’irlandais faigen. À rapprocher du français gaine."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ouin",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kouin",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kouinoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 141",
          "text": "Secʼhiñ a reas e gleze hag e silas adarre al laonenn en he gouin ….",
          "translation": "Il essuya son épée et glissa de nouveau la lame dans son fourreau."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, An tri boulomig kalon aour, Al Liamm, 1961, page 11",
          "text": "E sabrenn a oa stag-mat ouzh e cʼhouriz, hogen ar bommell a oa faout hag ar gouin merglet.",
          "translation": "Son sabre était bien attaché à sa ceinture, mais le pommeau était fendu et la gaine rouillée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gaine, fourreau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡuː.in\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gouin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.