"garin" meaning in Breton

See garin in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɡɑːrĩn\ Forms: karin [unmutated], cʼharin [mutation-spirant]
  1. Forme mutée de karin par adoucissement. Form of: karin
    Sense id: fr-garin-br-verb-pxn3M72h Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karin",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharin",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 19",
          "text": "— An ti-mañ, evel ma lavarez, a zo din kenkoulz ha mʼeo dit, a respontas he cʼhoar, ha ne vo nemet pa garin ez in kuit dioutañ. … ! »",
          "translation": "— Cette maison(-ci), comme tu dis, m’appartient autant qu’à toi, répondit sa sœur, et ce ne sera que quand je le voudrai que je la quitterai. … ! »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de karin par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-garin-br-verb-pxn3M72h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɑːrĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "garin"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karin",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharin",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 19",
          "text": "— An ti-mañ, evel ma lavarez, a zo din kenkoulz ha mʼeo dit, a respontas he cʼhoar, ha ne vo nemet pa garin ez in kuit dioutañ. … ! »",
          "translation": "— Cette maison(-ci), comme tu dis, m’appartient autant qu’à toi, répondit sa sœur, et ce ne sera que quand je le voudrai que je la quitterai. … ! »"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de karin par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɑːrĩn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "garin"
}

Download raw JSONL data for garin meaning in Breton (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.