"fesoniñ" meaning in Breton

See fesoniñ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \feˈsɔ̃ː.nĩ\
  1. Avoir l’air, prendre l’aspect.
    Sense id: fr-fesoniñ-br-verb-uqe9iDbf Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -iñ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes impersonnels en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feson, avec le suffixe -iñ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "feson-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 160",
          "text": "Derhel a ra da fesoni fall.",
          "translation": "Le temps continue à avoir mauvaise mine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, prendre l’aspect."
      ],
      "id": "fr-fesoniñ-br-verb-uqe9iDbf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\feˈsɔ̃ː.nĩ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "fesoniñ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -iñ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes impersonnels en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feson, avec le suffixe -iñ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "feson-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 160",
          "text": "Derhel a ra da fesoni fall.",
          "translation": "Le temps continue à avoir mauvaise mine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, prendre l’aspect."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\feˈsɔ̃ː.nĩ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "fesoniñ"
}

Download raw JSONL data for fesoniñ meaning in Breton (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.