"fesoniñ" meaning in All languages combined

See fesoniñ on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \feˈsɔ̃ː.nĩ\
  1. Avoir l’air, prendre l’aspect.
    Sense id: fr-fesoniñ-br-verb-uqe9iDbf Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for fesoniñ meaning in All languages combined (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -iñ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes impersonnels en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feson, avec le suffixe -iñ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "feson-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 160",
          "text": "Derhel a ra da fesoni fall.",
          "translation": "Le temps continue à avoir mauvaise mine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, prendre l’aspect."
      ],
      "id": "fr-fesoniñ-br-verb-uqe9iDbf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\feˈsɔ̃ː.nĩ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "fesoniñ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -iñ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes impersonnels en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de feson, avec le suffixe -iñ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "feson-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 160",
          "text": "Derhel a ra da fesoni fall.",
          "translation": "Le temps continue à avoir mauvaise mine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’air, prendre l’aspect."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\feˈsɔ̃ː.nĩ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "impersonal",
    "intransitive"
  ],
  "word": "fesoniñ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.