"diaoul" meaning in Breton

See diaoul in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \djaʊl\ Forms: diaouled [plural, unmutated], ziaoul [singular, mutation-soft], ziaouled [plural, mutation-soft], tiaoul [singular, mutation-hard], tiaouled [plural, mutation-hard], diaoulez
  1. Diable.
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-HP-9rSZg Categories (other): Lexique en breton de la religion Topics: religion
  2. Garnement, coquin (se dit d'un enfant). Tags: figuratively
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-MHtM30Pm Categories (other): Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: an diaoul, diaoulat, diaoulegezh, diaoulek, diaoulerezh, diaoulig

Noun

IPA: \djaʊl\ Forms: diaouloù [plural, unmutated], ziaoul [singular, mutation-soft], ziaouloù [plural, mutation-soft], tiaoul [singular, mutation-hard], tiaouloù [plural, mutation-hard]
  1. Herse à mauvaises herbes.
    Sense id: fr-diaoul-br-noun-mUoWQN2E
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for diaoul meaning in Breton (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "an diaoul"
    },
    {
      "word": "diaoulat"
    },
    {
      "word": "diaoulegezh"
    },
    {
      "word": "diaoulek"
    },
    {
      "word": "diaoulerezh"
    },
    {
      "word": "diaoulig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulez",
      "raw_tags": [
        "l'équivalent féminin ou une femme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diable."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-HP-9rSZg",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnement, coquin (se dit d'un enfant)."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-MHtM30Pm",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djaʊl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Herse à mauvaises herbes."
      ],
      "id": "fr-diaoul-br-noun-mUoWQN2E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djaʊl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "an diaoul"
    },
    {
      "word": "diaoulat"
    },
    {
      "word": "diaoulegezh"
    },
    {
      "word": "diaoulek"
    },
    {
      "word": "diaoulerezh"
    },
    {
      "word": "diaoulig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouled",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "diaoulez",
      "raw_tags": [
        "l'équivalent féminin ou une femme"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Diable."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Garnement, coquin (se dit d'un enfant)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djaʊl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton dyaoul, lui-même du latin diabolus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaoul",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tiaouloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Herse à mauvaises herbes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djaʊl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "diaoul"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.