See daouarn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dorn", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "dornioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "daouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zorn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaouarn", "tags": [ "dual", "mutation-soft" ] }, { "form": "zornioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "torn", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "taouarn", "tags": [ "dual", "mutation-hard" ] }, { "form": "tornioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "taouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 35", "text": "Nʼem boa ket ezhomm eus o zruez, nag eus o gerioù, nag eus o daouarn da stardañ ma re : […].", "translation": "Je nʼavais pas besoin de leur pitié, ni de leurs paroles, ni de leurs mains serrant les miennes : […]." } ], "form_of": [ { "word": "dorn" } ], "glosses": [ "Duel de dorn." ], "id": "fr-daouarn-br-noun-k8v~bucL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔwːarn\\" } ], "tags": [ "dual", "form-of", "masculine" ], "word": "daouarn" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "dorn", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "dornioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "daouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zorn", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaouarn", "tags": [ "dual", "mutation-soft" ] }, { "form": "zornioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "torn", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "taouarn", "tags": [ "dual", "mutation-hard" ] }, { "form": "tornioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "taouarnoù", "raw_tags": [ "Pluriel duel" ], "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 35", "text": "Nʼem boa ket ezhomm eus o zruez, nag eus o gerioù, nag eus o daouarn da stardañ ma re : […].", "translation": "Je nʼavais pas besoin de leur pitié, ni de leurs paroles, ni de leurs mains serrant les miennes : […]." } ], "form_of": [ { "word": "dorn" } ], "glosses": [ "Duel de dorn." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɔwːarn\\" } ], "tags": [ "dual", "form-of", "masculine" ], "word": "daouarn" }
Download raw JSONL data for daouarn meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.