"cʼhaou" meaning in Breton

See cʼhaou in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈɣɔw\ Forms: gaou [unmutated]
  1. Forme mutée de gaou par adoucissement. Form of: gaou
    Sense id: fr-cʼhaou-br-adj-fzEYBt1o Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈɣɔw\ Forms: gaou [singular, unmutated], gevier [plural, unmutated], cʼhevier [plural, mutation-soft], kaou [singular, mutation-hard], kevier [plural, mutation-hard]
  1. Forme mutée de gaou par adoucissement. Form of: gaou
    Sense id: fr-cʼhaou-br-noun-fzEYBt1o Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaou",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 153",
          "text": "Gwir pe cʼhaou ?... An dra-ze ne zell ket kalz ouzomp-ni.",
          "translation": "Vrai ou faux ?... Cela ne nous regarde pas beaucoup."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de gaou par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-cʼhaou-br-adj-fzEYBt1o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhaou"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaou",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gevier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kaou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 170",
          "text": "Hennez a zo en e haou.",
          "translation": "Celui-là est dans son tort."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de gaou par adoucissement."
      ],
      "id": "fr-cʼhaou-br-noun-fzEYBt1o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhaou"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaou",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 153",
          "text": "Gwir pe cʼhaou ?... An dra-ze ne zell ket kalz ouzomp-ni.",
          "translation": "Vrai ou faux ?... Cela ne nous regarde pas beaucoup."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de gaou par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cʼhaou"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gaou",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gevier",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kaou",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kevier",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 170",
          "text": "Hennez a zo en e haou.",
          "translation": "Celui-là est dans son tort."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gaou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de gaou par adoucissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɣɔw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "cʼhaou"
}

Download raw JSONL data for cʼhaou meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.