"brezel" meaning in Breton

See brezel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbreː.zɛl\ Forms: brezelioù [plural, unmutated], vrezel [singular, mutation-soft], vrezelioù [plural, mutation-soft], prezel [singular, mutation-hard], prezelioù [plural, mutation-hard]
  1. Guerre.
    Sense id: fr-brezel-br-noun-xLDnBMtK Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la politique, Lexique en breton du militaire Topics: military, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bresel, bell, emgann, kad
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique, Noms communs en breton, Wiktionnaire:Modèle étyl sans langue précisée, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: arsav-brezel, brezel an Disrann, brezel ar Groaz, brezel war vor, brezel-bed, Brezel-bed kentañ, brezel-bihan, brezel-diabarzh, brezelaat, brezelek, brezelekaat, brezelekaer, brezelekaerezh, brezelekaus, brezelel, brezeler, brezelerezh, brezelgar, brezeliad, brezeliat, brezeliek, brezelig, brezeliñ, brezelius, brezelour, brezelouriezh, divrezel, Eil brezel-bed, karr-brezel, lestr-brezel, porzh-brezel, tro-vrezel

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "ancien",
      "word": "hez"
    },
    {
      "word": "peocʼh"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Modèle étyl sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arsav-brezel"
    },
    {
      "word": "brezel an Disrann"
    },
    {
      "word": "brezel ar Groaz"
    },
    {
      "word": "brezel war vor"
    },
    {
      "word": "brezel-bed"
    },
    {
      "word": "Brezel-bed kentañ"
    },
    {
      "word": "brezel-bihan"
    },
    {
      "word": "brezel-diabarzh"
    },
    {
      "word": "brezelaat"
    },
    {
      "word": "brezelek"
    },
    {
      "word": "brezelekaat"
    },
    {
      "word": "brezelekaer"
    },
    {
      "word": "brezelekaerezh"
    },
    {
      "word": "brezelekaus"
    },
    {
      "word": "brezelel"
    },
    {
      "word": "brezeler"
    },
    {
      "word": "brezelerezh"
    },
    {
      "word": "brezelgar"
    },
    {
      "word": "brezeliad"
    },
    {
      "word": "brezeliat"
    },
    {
      "word": "brezeliek"
    },
    {
      "word": "brezelig"
    },
    {
      "word": "brezeliñ"
    },
    {
      "word": "brezelius"
    },
    {
      "word": "brezelour"
    },
    {
      "word": "brezelouriezh"
    },
    {
      "word": "divrezel"
    },
    {
      "word": "Eil brezel-bed"
    },
    {
      "word": "karr-brezel"
    },
    {
      "word": "lestr-brezel"
    },
    {
      "word": "porzh-brezel"
    },
    {
      "word": "tro-vrezel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bresel, issu du proto-celtique *brestā (d’où le vieil irlandais bres), qui remonte à l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *bʰrest-, duquel procède l’allemand bersten.",
    "À comparer avec les mots bresel « guerre » en cornique, breasal « guerre, bataille » en irlandais et bres « combat » en vieil irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vrezel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vrezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "prezel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "prezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "bresel"
    },
    {
      "word": "bell"
    },
    {
      "word": "emgann"
    },
    {
      "word": "kad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, nᵒ 178, septembre-octobre 1976, page 331",
          "text": "Bremañ pa ’z eo echu ar brezel, a soñjen, e tihuno ar Vretoned moarvat.",
          "translation": "Maintenant que la guerre est finie, pensais-je, les Bretons se réveilleront certainement."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 29",
          "text": "Gwir eo e reont bepred o brezelioù war zouar ar re all.",
          "translation": "Il est vrai qu’ils font toujours leurs guerres sur le sol des autres."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, N’eus ket a garantez eürus, Skol Vreizh, 2015, page 106",
          "text": "Daou vloaz ha nav miz a oa edo krog krog ar brezel ha ne ʼz ae ket an traoù war-raok.",
          "translation": "Il y avait deux ans et neuf mois que la guerre avait débuté et les choses ne progressaient pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guerre."
      ],
      "id": "fr-brezel-br-noun-xLDnBMtK",
      "topics": [
        "military",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbreː.zɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brezel"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "ancien",
      "word": "hez"
    },
    {
      "word": "peocʼh"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en breton",
    "Wiktionnaire:Modèle étyl sans langue précisée",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arsav-brezel"
    },
    {
      "word": "brezel an Disrann"
    },
    {
      "word": "brezel ar Groaz"
    },
    {
      "word": "brezel war vor"
    },
    {
      "word": "brezel-bed"
    },
    {
      "word": "Brezel-bed kentañ"
    },
    {
      "word": "brezel-bihan"
    },
    {
      "word": "brezel-diabarzh"
    },
    {
      "word": "brezelaat"
    },
    {
      "word": "brezelek"
    },
    {
      "word": "brezelekaat"
    },
    {
      "word": "brezelekaer"
    },
    {
      "word": "brezelekaerezh"
    },
    {
      "word": "brezelekaus"
    },
    {
      "word": "brezelel"
    },
    {
      "word": "brezeler"
    },
    {
      "word": "brezelerezh"
    },
    {
      "word": "brezelgar"
    },
    {
      "word": "brezeliad"
    },
    {
      "word": "brezeliat"
    },
    {
      "word": "brezeliek"
    },
    {
      "word": "brezelig"
    },
    {
      "word": "brezeliñ"
    },
    {
      "word": "brezelius"
    },
    {
      "word": "brezelour"
    },
    {
      "word": "brezelouriezh"
    },
    {
      "word": "divrezel"
    },
    {
      "word": "Eil brezel-bed"
    },
    {
      "word": "karr-brezel"
    },
    {
      "word": "lestr-brezel"
    },
    {
      "word": "porzh-brezel"
    },
    {
      "word": "tro-vrezel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bresel, issu du proto-celtique *brestā (d’où le vieil irlandais bres), qui remonte à l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *bʰrest-, duquel procède l’allemand bersten.",
    "À comparer avec les mots bresel « guerre » en cornique, breasal « guerre, bataille » en irlandais et bres « combat » en vieil irlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vrezel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vrezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "prezel",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "prezelioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "bresel"
    },
    {
      "word": "bell"
    },
    {
      "word": "emgann"
    },
    {
      "word": "kad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la politique",
        "Lexique en breton du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, Eñvorennoù, in Al Liamm, nᵒ 178, septembre-octobre 1976, page 331",
          "text": "Bremañ pa ’z eo echu ar brezel, a soñjen, e tihuno ar Vretoned moarvat.",
          "translation": "Maintenant que la guerre est finie, pensais-je, les Bretons se réveilleront certainement."
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 29",
          "text": "Gwir eo e reont bepred o brezelioù war zouar ar re all.",
          "translation": "Il est vrai qu’ils font toujours leurs guerres sur le sol des autres."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, N’eus ket a garantez eürus, Skol Vreizh, 2015, page 106",
          "text": "Daou vloaz ha nav miz a oa edo krog krog ar brezel ha ne ʼz ae ket an traoù war-raok.",
          "translation": "Il y avait deux ans et neuf mois que la guerre avait débuté et les choses ne progressaient pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guerre."
      ],
      "topics": [
        "military",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbreː.zɛl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brezel"
}

Download raw JSONL data for brezel meaning in Breton (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.