"brevet" meaning in Breton

See brevet in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈbrɛː.vet\ Forms: brevetocʼh [comparative], brevetañ [superlative], brevetat
  1. Brisé en morceaux.
    Sense id: fr-brevet-br-adj-hcF8cjKb Categories (other): Exemples en breton
  2. Rompu, brisé de fatigue. Tags: analogy
    Sense id: fr-brevet-br-adj-TDgLte2L Categories (other): Analogies en breton, Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe breviñ (« écraser, broyer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brevetocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "brevetañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "brevetat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 58",
          "text": "Gwasocʼh eged ar sturier, heti a ree beza henchet gand an ankou, ha taolet ha brevet war reier gouez eun aod dianav.",
          "translation": "Pire que le timonier, il souhaitait être dirigé par l’Ankou, et jeté et brisé sur les rochers sauvages d’un rivage inconnu."
        },
        {
          "ref": "D. K. Kongar, Gant blaz an avalou ruz..., Gwalarn, nᵒ 92, janvier 1937, page 9",
          "text": "Emaoun aman о cʼhortoz n’ouzon dare pe zarvoud da lakaat eun tammig lusk em faour kaez buhez vrevet.",
          "translation": "J’attends je ne sais quel incident pour mettre un peu de mouvement dans ma pauvre vie brisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brisé en morceaux."
      ],
      "id": "fr-brevet-br-adj-hcF8cjKb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 127",
          "text": "Ha n’eo ket gwellocʼh kement-se eget na deo sevel d’al lun vintin, ar gouzoug disecʼh, ar penn pounner ha divoued, ar cʼhorf brevet, evel ma cʼhoarvez gant ar re a dremen o nozvezhioù en ostalerioù, ocʼh evañ hag o cʼhoari ?",
          "translation": "Et cela n’est-il pas mieux que de se lever le lundi matin, la gorge sèche, la tête lourde et vide, le corps fourbu, comme cela arrive à ceux qui passent leurs nuits dans les auberges à boire et à jouer ?"
        },
        {
          "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 59",
          "text": "Nebeut goude e oa ar paourkaezh paotr diskennet d’an douar, brevet-holl met disammet da vat.",
          "translation": "Peu après le pauvre homme était descendu à terre, complètement épuisé mais soulagé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rompu, brisé de fatigue."
      ],
      "id": "fr-brevet-br-adj-TDgLte2L",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrɛː.vet\\"
    }
  ],
  "word": "brevet"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe breviñ (« écraser, broyer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brevetocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "brevetañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "brevetat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Lizer an hini maro, Brest, 1925, page 58",
          "text": "Gwasocʼh eged ar sturier, heti a ree beza henchet gand an ankou, ha taolet ha brevet war reier gouez eun aod dianav.",
          "translation": "Pire que le timonier, il souhaitait être dirigé par l’Ankou, et jeté et brisé sur les rochers sauvages d’un rivage inconnu."
        },
        {
          "ref": "D. K. Kongar, Gant blaz an avalou ruz..., Gwalarn, nᵒ 92, janvier 1937, page 9",
          "text": "Emaoun aman о cʼhortoz n’ouzon dare pe zarvoud da lakaat eun tammig lusk em faour kaez buhez vrevet.",
          "translation": "J’attends je ne sais quel incident pour mettre un peu de mouvement dans ma pauvre vie brisée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brisé en morceaux."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 127",
          "text": "Ha n’eo ket gwellocʼh kement-se eget na deo sevel d’al lun vintin, ar gouzoug disecʼh, ar penn pounner ha divoued, ar cʼhorf brevet, evel ma cʼhoarvez gant ar re a dremen o nozvezhioù en ostalerioù, ocʼh evañ hag o cʼhoari ?",
          "translation": "Et cela n’est-il pas mieux que de se lever le lundi matin, la gorge sèche, la tête lourde et vide, le corps fourbu, comme cela arrive à ceux qui passent leurs nuits dans les auberges à boire et à jouer ?"
        },
        {
          "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 59",
          "text": "Nebeut goude e oa ar paourkaezh paotr diskennet d’an douar, brevet-holl met disammet da vat.",
          "translation": "Peu après le pauvre homme était descendu à terre, complètement épuisé mais soulagé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rompu, brisé de fatigue."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrɛː.vet\\"
    }
  ],
  "word": "brevet"
}

Download raw JSONL data for brevet meaning in Breton (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.