"bran" meaning in Breton

See bran in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbrãːn\ Forms: brini [plural, unmutated], vran [singular, mutation-soft], vrini [plural, mutation-soft], pran [singular, mutation-hard], prini [plural, mutation-hard]
  1. Corbeau.
    Sense id: fr-bran-br-noun-ApyoXcjJ Categories (other): Exemples en breton, Oiseaux en breton Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: beg-bran, botez-vran, bran-aod, bran-beg-ruz, bran-dour, bran-garter, bran-louet, bran-vihan, bran-vor, bran vras, bran-vuzhug, fleur-bran, malvran, morvran, pav-bran, pour-bran, tad-bran

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beg-bran"
    },
    {
      "word": "botez-vran"
    },
    {
      "word": "bran-aod"
    },
    {
      "word": "bran-beg-ruz"
    },
    {
      "word": "bran-dour"
    },
    {
      "word": "bran-garter"
    },
    {
      "word": "bran-louet"
    },
    {
      "word": "bran-vihan"
    },
    {
      "word": "bran-vor"
    },
    {
      "word": "bran vras"
    },
    {
      "word": "bran-vuzhug"
    },
    {
      "word": "fleur-bran"
    },
    {
      "word": "malvran"
    },
    {
      "word": "morvran"
    },
    {
      "word": "pav-bran"
    },
    {
      "word": "pour-bran"
    },
    {
      "word": "tad-bran"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bran, lui-même issu du vieux breton bran, du proto-celtique *brano-.",
    "À comparer avec brân en gallois, bran en cornique, brano- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brini",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vran",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vrini",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pran",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "prini",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 15",
          "text": "Ar vran a hejas he diouaskell, kement a zroug a oa enni.",
          "translation": "Le corbeau secoua ses plumes, tant il était en colère."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 134",
          "text": "Ar brini ivez d’ho zro a lavaras da Ivon e roent dezhañ ar galloud da zont, pa garje, e bran, ha da nijal cʼhwecʼh gwech buanocʼh evit an holl laboused a nij etre an neñv hag an douar.",
          "translation": "Les corbeaux aussi à leur tour dirent à Ivon qu’ils lui donnaient le pouvoir de se transformer, à son gré, en corbeau, et de voler six fois plus vite que tous les oiseaux qui voltigent entre le ciel et la terre."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Bran ar Mezeg, in Al Liamm, nᵒ 77, novembre–décembre 1959, page 402",
          "text": "Gwall lous, Aotrou, emezi, eo ho pran ; ne baouezan ket da netaat war he lercʼh, rak kac'hat, gant resped, a ra e pep lecʼh, ha zoken war ar paperennoù ma rit kement a fed outo.",
          "translation": "Votre corbeau, Monsieur, dit-elle, est bien sale ; je n’arrête pas de nettoyer derrière lui, car il chie, sauf votre respect, partout, et même sur les papiers auxquels vous accordez tellement d’importance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corbeau."
      ],
      "id": "fr-bran-br-noun-ApyoXcjJ",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrãːn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bran"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beg-bran"
    },
    {
      "word": "botez-vran"
    },
    {
      "word": "bran-aod"
    },
    {
      "word": "bran-beg-ruz"
    },
    {
      "word": "bran-dour"
    },
    {
      "word": "bran-garter"
    },
    {
      "word": "bran-louet"
    },
    {
      "word": "bran-vihan"
    },
    {
      "word": "bran-vor"
    },
    {
      "word": "bran vras"
    },
    {
      "word": "bran-vuzhug"
    },
    {
      "word": "fleur-bran"
    },
    {
      "word": "malvran"
    },
    {
      "word": "morvran"
    },
    {
      "word": "pav-bran"
    },
    {
      "word": "pour-bran"
    },
    {
      "word": "tad-bran"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bran, lui-même issu du vieux breton bran, du proto-celtique *brano-.",
    "À comparer avec brân en gallois, bran en cornique, brano- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brini",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vran",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vrini",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pran",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "prini",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Oiseaux en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 15",
          "text": "Ar vran a hejas he diouaskell, kement a zroug a oa enni.",
          "translation": "Le corbeau secoua ses plumes, tant il était en colère."
        },
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 134",
          "text": "Ar brini ivez d’ho zro a lavaras da Ivon e roent dezhañ ar galloud da zont, pa garje, e bran, ha da nijal cʼhwecʼh gwech buanocʼh evit an holl laboused a nij etre an neñv hag an douar.",
          "translation": "Les corbeaux aussi à leur tour dirent à Ivon qu’ils lui donnaient le pouvoir de se transformer, à son gré, en corbeau, et de voler six fois plus vite que tous les oiseaux qui voltigent entre le ciel et la terre."
        },
        {
          "ref": "Jarl Priel, Bran ar Mezeg, in Al Liamm, nᵒ 77, novembre–décembre 1959, page 402",
          "text": "Gwall lous, Aotrou, emezi, eo ho pran ; ne baouezan ket da netaat war he lercʼh, rak kac'hat, gant resped, a ra e pep lecʼh, ha zoken war ar paperennoù ma rit kement a fed outo.",
          "translation": "Votre corbeau, Monsieur, dit-elle, est bien sale ; je n’arrête pas de nettoyer derrière lui, car il chie, sauf votre respect, partout, et même sur les papiers auxquels vous accordez tellement d’importance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corbeau."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbrãːn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bran"
}

Download raw JSONL data for bran meaning in Breton (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-14 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (169bf93 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.