"besk" meaning in Breton

See besk in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈbesk\
  1. Sans queue (en parlant des animaux).
    Sense id: fr-besk-br-adj-ZYppz6-Z Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dilost, golf Derived forms: beskañ, beskiñ
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton

Noun

IPA: \ˈbesk\ Forms: pesk [singular, unmutated], pesked [plural, unmutated], besked [plural, mutation-soft], fesk [singular, mutation-spirant], fesked [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pesk par adoucissement (p > b). Form of: pesk
    Sense id: fr-besk-br-noun-iVvJZspI
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beskañ"
    },
    {
      "word": "beskiñ"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 83",
          "text": "« Al louarn besk, al louarn besk ! Stankit an hent dʼezañ ma vo paket ! »",
          "translation": "« Le renard sans queue, le renard sans queue ! Barrez-lui la route pour qu’on l’attrape ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans queue (en parlant des animaux)."
      ],
      "id": "fr-besk-br-adj-ZYppz6-Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbesk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dilost"
    },
    {
      "word": "golf"
    }
  ],
  "word": "besk"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pesk",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pesked",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "besked",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fesk",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fesked",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pesk"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pesk par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-besk-br-noun-iVvJZspI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbesk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "besk"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "beskañ"
    },
    {
      "word": "beskiñ"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 83",
          "text": "« Al louarn besk, al louarn besk ! Stankit an hent dʼezañ ma vo paket ! »",
          "translation": "« Le renard sans queue, le renard sans queue ! Barrez-lui la route pour qu’on l’attrape ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sans queue (en parlant des animaux)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbesk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dilost"
    },
    {
      "word": "golf"
    }
  ],
  "word": "besk"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pesk",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pesked",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "besked",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fesk",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fesked",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pesk"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pesk par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbesk\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "besk"
}

Download raw JSONL data for besk meaning in Breton (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.