"bern" meaning in Breton

See bern in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbɛrn\ Forms: bernioù [plural, unmutated], bernoù [plural, unmutated], vern [singular, mutation-soft], vernioù [plural, mutation-soft], vernoù [plural, mutation-soft], pern [singular, mutation-hard], pernioù [plural, mutation-hard], pernoù [plural, mutation-hard]
  1. Tas, monceau.
    Sense id: fr-bern-br-noun-5K7XwEWw Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: a-vernioù, a-vil-vern, bern-goz, bern-kaocʼh, bern-kroaz, bern-merien, bern-mor, bern-ouzh-bern, bern-war-vern, bernad, bernañ, berniad, berniadur, berniadus, berniañ, bernidigezh, bernier, bernierez, berniñ, bernour, bernourez

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-vernioù"
    },
    {
      "word": "a-vil-vern"
    },
    {
      "word": "bern-goz"
    },
    {
      "word": "bern-kaocʼh"
    },
    {
      "word": "bern-kroaz"
    },
    {
      "word": "bern-merien"
    },
    {
      "word": "bern-mor"
    },
    {
      "word": "bern-ouzh-bern"
    },
    {
      "word": "bern-war-vern"
    },
    {
      "word": "bernad"
    },
    {
      "word": "bernañ"
    },
    {
      "word": "berniad"
    },
    {
      "word": "berniadur"
    },
    {
      "word": "berniadus"
    },
    {
      "word": "berniañ"
    },
    {
      "word": "bernidigezh"
    },
    {
      "word": "bernier"
    },
    {
      "word": "bernierez"
    },
    {
      "word": "berniñ"
    },
    {
      "word": "bernour"
    },
    {
      "word": "bernourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bern."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 97",
          "text": "Gwelout a rae mestr an ti o vont hag o tont er porzh hag e-tal ar bernioù plouz.",
          "translation": "Il voyait (Voir il faisait) le maître de maison en train d’aller et venir dans la cour et devant les tas de paille."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 42",
          "text": "An ed na chom ket en e vern.",
          "translation": "Le blé ne reste pas en tas."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 279",
          "text": "Gwechall er menajou e veze greet berniou krampouez dʼar gwener;",
          "translation": "Autrefois dans les fermes on faisait de grandes quantités de crêpes le vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tas, monceau."
      ],
      "id": "fr-bern-br-noun-5K7XwEWw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bern"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-vernioù"
    },
    {
      "word": "a-vil-vern"
    },
    {
      "word": "bern-goz"
    },
    {
      "word": "bern-kaocʼh"
    },
    {
      "word": "bern-kroaz"
    },
    {
      "word": "bern-merien"
    },
    {
      "word": "bern-mor"
    },
    {
      "word": "bern-ouzh-bern"
    },
    {
      "word": "bern-war-vern"
    },
    {
      "word": "bernad"
    },
    {
      "word": "bernañ"
    },
    {
      "word": "berniad"
    },
    {
      "word": "berniadur"
    },
    {
      "word": "berniadus"
    },
    {
      "word": "berniañ"
    },
    {
      "word": "bernidigezh"
    },
    {
      "word": "bernier"
    },
    {
      "word": "bernierez"
    },
    {
      "word": "berniñ"
    },
    {
      "word": "bernour"
    },
    {
      "word": "bernourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bern."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pernoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 97",
          "text": "Gwelout a rae mestr an ti o vont hag o tont er porzh hag e-tal ar bernioù plouz.",
          "translation": "Il voyait (Voir il faisait) le maître de maison en train d’aller et venir dans la cour et devant les tas de paille."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 42",
          "text": "An ed na chom ket en e vern.",
          "translation": "Le blé ne reste pas en tas."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 279",
          "text": "Gwechall er menajou e veze greet berniou krampouez dʼar gwener;",
          "translation": "Autrefois dans les fermes on faisait de grandes quantités de crêpes le vendredi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tas, monceau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bern"
}

Download raw JSONL data for bern meaning in Breton (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.