"aozañ" meaning in Breton

See aozañ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɔː.zã\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-aozañ.wav , LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-aozañ.wav
  1. Accommoder.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-L6V7qGjQ
  2. Arranger.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-ohRCMTtY
  3. Façonner, former.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-g0RIIQnR
  4. Organiser.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-NvuYPOCF Categories (other): Exemples en breton
  5. Préparer.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-OEbUP3qd Categories (other): Exemples en breton
  6. Remettre (membre).
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-Pwuu8ed8
  7. Réparer.
    Sense id: fr-aozañ-br-verb-KiDsf~ks
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adaozañ, aozad, aozadeg, aozadenn, aozadur, aozer, aozerezh, aozidigezh, ragaozañ Related terms: aoziñ

Download JSONL data for aozañ meaning in Breton (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaozañ"
    },
    {
      "word": "aozad"
    },
    {
      "word": "aozadeg"
    },
    {
      "word": "aozadenn"
    },
    {
      "word": "aozadur"
    },
    {
      "word": "aozer"
    },
    {
      "word": "aozerezh"
    },
    {
      "word": "aozidigezh"
    },
    {
      "word": "ragaozañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aoz, avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "aoz-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aoziñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accommoder."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-L6V7qGjQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Arranger."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-ohRCMTtY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Façonner, former."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-g0RIIQnR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 182",
          "text": "…, en devoa lakaet ar Maer en e benn aozañ ur genstrivadeg etrevroadel evit al lazoù-seniñ, ….",
          "translation": "…, le maire s’était mis en tête d’organiser un concours international pour les orchestres, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Organiser."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-NvuYPOCF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 373",
          "text": "….\nAl louarn zo war lein an ti\nOcʼh aozañ boued dʼan houidi\n….",
          "translation": "….\nLe renard sur le faîte de la maison\nprépare à manger aux canards.\n…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préparer."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-OEbUP3qd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Remettre (membre)."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-Pwuu8ed8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Réparer."
      ],
      "id": "fr-aozañ-br-verb-KiDsf~ks"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔː.zã\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-aozañ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-aozañ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-aozañ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-aozañ.wav"
    }
  ],
  "word": "aozañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaozañ"
    },
    {
      "word": "aozad"
    },
    {
      "word": "aozadeg"
    },
    {
      "word": "aozadenn"
    },
    {
      "word": "aozadur"
    },
    {
      "word": "aozer"
    },
    {
      "word": "aozerezh"
    },
    {
      "word": "aozidigezh"
    },
    {
      "word": "ragaozañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aoz, avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "aoz-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "aoziñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accommoder."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Arranger."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Façonner, former."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 182",
          "text": "…, en devoa lakaet ar Maer en e benn aozañ ur genstrivadeg etrevroadel evit al lazoù-seniñ, ….",
          "translation": "…, le maire s’était mis en tête d’organiser un concours international pour les orchestres, …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Organiser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 373",
          "text": "….\nAl louarn zo war lein an ti\nOcʼh aozañ boued dʼan houidi\n….",
          "translation": "….\nLe renard sur le faîte de la maison\nprépare à manger aux canards.\n…."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Préparer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Remettre (membre)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Réparer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔː.zã\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-aozañ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-aozañ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-aozañ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-aozañ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-aozañ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-aozañ.wav"
    }
  ],
  "word": "aozañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.