See aotre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aotread" }, { "word": "aotreadenn" }, { "word": "aotreadur" }, { "word": "aotreadurezh" }, { "word": "aotreadus" }, { "word": "aotreal" }, { "word": "aotreañ" }, { "word": "aotreasion" }, { "word": "aotre-bleinañ" }, { "word": "aotre-bleniañ" }, { "word": "aotreeg" }, { "word": "aotreegez" }, { "word": "aotreegezh" }, { "word": "aotreentez" }, { "word": "aotreer" }, { "word": "aotreerez" }, { "word": "aotreiñ" }, { "word": "aotren" }, { "word": "aotre-tremen" }, { "word": "aotreüs" }, { "word": "aotreziñ" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732, page 668b) : autre." ], "forms": [ { "form": "aotreoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adhésion." ], "id": "fr-aotre-br-noun-NAZEBzjY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 71", "text": "« […]. Goulenn a ran aotre diganeoc’h da gregi gant va firc’hirinerez warc’hoaz vintin, kerkent savet an heol. […] ».", "translation": "« […]. Je vous demande la permission de commencer mon pèlerinage demain matin, dès le lever du soleil. […] »." } ], "glosses": [ "Autorisation, permission." ], "id": "fr-aotre-br-noun-dYJT0edT" }, { "glosses": [ "Consentement." ], "id": "fr-aotre-br-noun-VOT6-~rG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaw.tre\\ ou \\ˈɔ.tre\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aotre" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "aotread" }, { "word": "aotreadenn" }, { "word": "aotreadur" }, { "word": "aotreadurezh" }, { "word": "aotreadus" }, { "word": "aotreal" }, { "word": "aotreañ" }, { "word": "aotreasion" }, { "word": "aotre-bleinañ" }, { "word": "aotre-bleniañ" }, { "word": "aotreeg" }, { "word": "aotreegez" }, { "word": "aotreegezh" }, { "word": "aotreentez" }, { "word": "aotreer" }, { "word": "aotreerez" }, { "word": "aotreiñ" }, { "word": "aotren" }, { "word": "aotre-tremen" }, { "word": "aotreüs" }, { "word": "aotreziñ" } ], "etymology_texts": [ "Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732, page 668b) : autre." ], "forms": [ { "form": "aotreoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adhésion." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 71", "text": "« […]. Goulenn a ran aotre diganeoc’h da gregi gant va firc’hirinerez warc’hoaz vintin, kerkent savet an heol. […] ».", "translation": "« […]. Je vous demande la permission de commencer mon pèlerinage demain matin, dès le lever du soleil. […] »." } ], "glosses": [ "Autorisation, permission." ] }, { "glosses": [ "Consentement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaw.tre\\ ou \\ˈɔ.tre\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aotre" }
Download raw JSONL data for aotre meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.