See all in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un ti all. Unan all. Tud all.", "translation": "Une autre maison. Une autre. D'autres gens." }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 32", "text": "Job eta a bellaas diouzh ar gwele hag a redas d’ar penn all d’an ti.", "translation": "Job s’éloigna donc du lit et courut à l’autre bout de la maison." } ], "glosses": [ "Autre." ], "id": "fr-all-br-adj-aaOfMnHO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈalː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-all.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-all.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-all.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arall" } ], "word": "all" }
{ "categories": [ "Adjectifs en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "Un ti all. Unan all. Tud all.", "translation": "Une autre maison. Une autre. D'autres gens." }, { "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 32", "text": "Job eta a bellaas diouzh ar gwele hag a redas d’ar penn all d’an ti.", "translation": "Job s’éloigna donc du lit et courut à l’autre bout de la maison." } ], "glosses": [ "Autre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈalː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-all.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-all.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-all.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-all.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carhaix-Plouguer (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-all.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "arall" } ], "word": "all" }
Download raw JSONL data for all meaning in Breton (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.