See abaoe in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brezhoneg eeun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abaoe ma" } ], "etymology_texts": [ "Formé à partir de aba « à partir de », « quand » et de oe pour voe, le passé simple du verbe bezañ « être ». Littéralement « depuis que [ce] fut ».", "Apparaît dans Dasorc’hidigezh Jezuz-Krist, texte du XVIIIᵉ siècle." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 102", "text": "abaoe ar beure n’em-eus gwelet hini ebed anezo.", "translation": "depuis de matin je n’ai vu aucun d’eux." }, { "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903", "text": "Nʼem eus mui stignet pechoù abaoe, koulz lavarout, nemet ur wech ma veze debret ar vioù e klud ar yer.", "translation": "Je nʼai plus installé (tendu) de pièges depuis, pour ainsi dire, sauf une fois où les œufs étaient mangés dans le poulailler." } ], "glosses": [ "Depuis." ], "id": "fr-abaoe-br-prep-R7AeUqoW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈbɔ.wːe\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-abaoe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-abaoe.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe.wav" } ], "word": "abaoe" }
{ "categories": [ "Brezhoneg eeun", "Prépositions en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "abaoe ma" } ], "etymology_texts": [ "Formé à partir de aba « à partir de », « quand » et de oe pour voe, le passé simple du verbe bezañ « être ». Littéralement « depuis que [ce] fut ».", "Apparaît dans Dasorc’hidigezh Jezuz-Krist, texte du XVIIIᵉ siècle." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 102", "text": "abaoe ar beure n’em-eus gwelet hini ebed anezo.", "translation": "depuis de matin je n’ai vu aucun d’eux." }, { "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 903", "text": "Nʼem eus mui stignet pechoù abaoe, koulz lavarout, nemet ur wech ma veze debret ar vioù e klud ar yer.", "translation": "Je nʼai plus installé (tendu) de pièges depuis, pour ainsi dire, sauf une fois où les œufs étaient mangés dans le poulailler." } ], "glosses": [ "Depuis." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈbɔ.wːe\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-abaoe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-abaoe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-abaoe.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe.wav" } ], "word": "abaoe" }
Download raw JSONL data for abaoe meaning in Breton (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.