"abaoe ma" meaning in Breton

See abaoe ma in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \aˈbɔwːema\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-abaoe ma.wav , LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe ma.wav
  1. Depuis que.
    Sense id: fr-abaoe_ma-br-conj-s8D18URX Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for abaoe ma meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de abaoe et de ma."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tudual Huon, O arcʼhant brein in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 55",
          "text": "Bep mintin, abaoe ma kouske er gambr-se, e veze dihunet gant koagadeg eston evned-mor.",
          "translation": "Tous les matins, depuis qu’il dormait dans cette chambre-là, il était régulièrement réveillé par les croassements épouvantables d’oiseaux de mer."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Éditions Al Liamm, 1994, page 141",
          "text": "Abaoe ma n’eus ket mui a vezhinaerien e Banneg oc’h hanviñ enni eo deut da vezañ enezenn al laboused.",
          "translation": "Depuis qu’il n’y a plus de goémoniers à hiverner sur Bannec c’est devenu l’île des oiseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis que."
      ],
      "id": "fr-abaoe_ma-br-conj-s8D18URX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈbɔwːema\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-abaoe ma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-abaoe ma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe ma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe ma.wav"
    }
  ],
  "word": "abaoe ma"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Locutions conjonctives en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de abaoe et de ma."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tudual Huon, O arcʼhant brein in Ar chalboter huñvreoù, Éditions Al Liamm, 1979, page 55",
          "text": "Bep mintin, abaoe ma kouske er gambr-se, e veze dihunet gant koagadeg eston evned-mor.",
          "translation": "Tous les matins, depuis qu’il dormait dans cette chambre-là, il était régulièrement réveillé par les croassements épouvantables d’oiseaux de mer."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, Brezel ar Rigadell, Éditions Al Liamm, 1994, page 141",
          "text": "Abaoe ma n’eus ket mui a vezhinaerien e Banneg oc’h hanviñ enni eo deut da vezañ enezenn al laboused.",
          "translation": "Depuis qu’il n’y a plus de goémoniers à hiverner sur Bannec c’est devenu l’île des oiseaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Depuis que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈbɔwːema\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-abaoe ma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-abaoe_ma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-abaoe ma.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe ma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-abaoe_ma.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-abaoe ma.wav"
    }
  ],
  "word": "abaoe ma"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.