"Spagnol" meaning in Breton

See Spagnol in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈspã.njɔl\ Forms: Spagnoled [plural], Spagnolez [feminine]
  1. Espagnol, habitant ou originaire d’Espagne.
    Sense id: fr-Spagnol-br-noun-n9EGs6hx Categories (other): Exemples en breton, Gentilés en breton Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Spagnad Related terms: spagnol, spagnolaj, spagnoleg, spagnolegañ, spagnoleger, spagnolegerez, spagnolegour, spagnolegourez, spagnolek

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Espagnol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Spagnoled",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spagnolez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "spagnol"
    },
    {
      "word": "spagnolaj"
    },
    {
      "word": "spagnoleg"
    },
    {
      "word": "spagnolegañ"
    },
    {
      "word": "spagnoleger"
    },
    {
      "word": "spagnolegerez"
    },
    {
      "word": "spagnolegour"
    },
    {
      "word": "spagnolegourez"
    },
    {
      "word": "spagnolek"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 157",
          "text": "Kentañ den a baras va daoulagad warnañ a voe ar Spagnol am boa saveteet e vuhez dezhañ.",
          "translation": "La première personne sur laquelle mes yeux se posèrent fut l’Espagnol dont j’avais sauvé la vie."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 163",
          "text": "War a lavaras ar Spagnoled, ecʼh en em blijent en enez, e-lecʼh ma oa aes a-walcʼh bevañ, ha ne c'houlennent ket mont diouti.",
          "translation": "Selon les dires des Espagnols, ils se plaisaient dans l’île, où il était assez facile de vivre, et ils ne demandaient pas à la quitter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espagnol, habitant ou originaire d’Espagne."
      ],
      "id": "fr-Spagnol-br-noun-n9EGs6hx",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspã.njɔl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Spagnad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Spagnol"
}
{
  "categories": [
    "Gentilés en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Espagnol."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Spagnoled",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Spagnolez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "spagnol"
    },
    {
      "word": "spagnolaj"
    },
    {
      "word": "spagnoleg"
    },
    {
      "word": "spagnolegañ"
    },
    {
      "word": "spagnoleger"
    },
    {
      "word": "spagnolegerez"
    },
    {
      "word": "spagnolegour"
    },
    {
      "word": "spagnolegourez"
    },
    {
      "word": "spagnolek"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Gentilés en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 157",
          "text": "Kentañ den a baras va daoulagad warnañ a voe ar Spagnol am boa saveteet e vuhez dezhañ.",
          "translation": "La première personne sur laquelle mes yeux se posèrent fut l’Espagnol dont j’avais sauvé la vie."
        },
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 163",
          "text": "War a lavaras ar Spagnoled, ecʼh en em blijent en enez, e-lecʼh ma oa aes a-walcʼh bevañ, ha ne c'houlennent ket mont diouti.",
          "translation": "Selon les dires des Espagnols, ils se plaisaient dans l’île, où il était assez facile de vivre, et ils ne demandaient pas à la quitter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espagnol, habitant ou originaire d’Espagne."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈspã.njɔl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Spagnad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Spagnol"
}

Download raw JSONL data for Spagnol meaning in Breton (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.