"Here" meaning in Breton

See Here in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈheːre\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Here.wav
  1. Octobre.
    Sense id: fr-Here-br-name-2jLoVmG1 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Hereñv

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en vieux breton (hedre).",
    "Du moyen breton hezzreff.",
    "À comparer avec les mots Hydref en gallois, Hedra en cornique (sens identique).",
    "Composé du vieux breton hed « cerf, daim » et *brem- « bêlant, beuglant », qui fait allusion au brame du cerf en saison du rut. ^([1])",
    "→ voir heizez."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Hereñv"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 324",
          "text": "Pa vez miz Here e vez re nebeud daou droad en ur gwele.",
          "translation": "Au mois d’octobre deux pieds dans un lit sont insuffisants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Octobre."
      ],
      "id": "fr-Here-br-name-2jLoVmG1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈheːre\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Here.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Here.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Here"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms propres en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté en vieux breton (hedre).",
    "Du moyen breton hezzreff.",
    "À comparer avec les mots Hydref en gallois, Hedra en cornique (sens identique).",
    "Composé du vieux breton hed « cerf, daim » et *brem- « bêlant, beuglant », qui fait allusion au brame du cerf en saison du rut. ^([1])",
    "→ voir heizez."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Hereñv"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 324",
          "text": "Pa vez miz Here e vez re nebeud daou droad en ur gwele.",
          "translation": "Au mois d’octobre deux pieds dans un lit sont insuffisants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Octobre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈheːre\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Here.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-Here.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-Here.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Here"
}

Download raw JSONL data for Here meaning in Breton (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.