See urte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "année-lumière", "word": "argi-urte" }, { "word": "eliz urte" }, { "word": "urte berri" }, { "word": "urte santu" }, { "word": "urte saindu" }, { "word": "urte sideral" }, { "word": "urte zibil" }, { "word": "zerga-urte" }, { "word": "urte fiskal" }, { "word": "urtaldi" }, { "translation": "année", "word": "urtabe" }, { "translation": "annuel", "word": "urtari" }, { "word": "urtats" }, { "translation": "nouvel an", "word": "urteberri" }, { "word": "urteburu" }, { "translation": "anniversaire", "word": "urtebetetze" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hur (« noisette »), avec le suffixe -te ; comparer avec le latin annona (« récolte de l’année »), de annus (« année »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "urte askotan" }, { "word": "urte askotarako" }, { "word": "urte berri on" }, { "word": "urtea joan (eta) urtea etorri" }, { "word": "urteak joan (eta) urteak etorri" }, { "word": "urteak bete" }, { "word": "urteak egin" }, { "word": "urteak joan urteak jin" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Urteak joan, urteak etorri.", "translation": "Au fil des ans." }, { "text": "Zenbat urte dituzu ?", "translation": "Quel âge avez-vous ?" } ], "glosses": [ "An, année." ], "id": "fr-urte-eu-noun-ogF6sAC-" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-urte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-urte.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-urte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-urte.wav" } ], "word": "urte" }
{ "categories": [ "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -te", "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "année-lumière", "word": "argi-urte" }, { "word": "eliz urte" }, { "word": "urte berri" }, { "word": "urte santu" }, { "word": "urte saindu" }, { "word": "urte sideral" }, { "word": "urte zibil" }, { "word": "zerga-urte" }, { "word": "urte fiskal" }, { "word": "urtaldi" }, { "translation": "année", "word": "urtabe" }, { "translation": "annuel", "word": "urtari" }, { "word": "urtats" }, { "translation": "nouvel an", "word": "urteberri" }, { "word": "urteburu" }, { "translation": "anniversaire", "word": "urtebetetze" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de hur (« noisette »), avec le suffixe -te ; comparer avec le latin annona (« récolte de l’année »), de annus (« année »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "urte askotan" }, { "word": "urte askotarako" }, { "word": "urte berri on" }, { "word": "urtea joan (eta) urtea etorri" }, { "word": "urteak joan (eta) urteak etorri" }, { "word": "urteak bete" }, { "word": "urteak egin" }, { "word": "urteak joan urteak jin" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Urteak joan, urteak etorri.", "translation": "Au fil des ans." }, { "text": "Zenbat urte dituzu ?", "translation": "Quel âge avez-vous ?" } ], "glosses": [ "An, année." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-urte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-urte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-urte.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-urte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-urte.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-urte.wav" } ], "word": "urte" }
Download raw JSONL data for urte meaning in Basque (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.