See ugazama in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ugatz (« sein ») et de ama (« mère »), littéralement « mère nourricière » : Alma mater ugazama esan nahi duen latinezko esapidea da. — (Alma mater sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) )" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "beau-père, parrain", "word": "ugazaita" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en basque à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "anaiorde eta ugazamarekin bizi da." } ], "glosses": [ "Belle-mère, marâtre." ], "id": "fr-ugazama-eu-noun-zYFWga0g", "raw_tags": [ "Famille" ] }, { "glosses": [ "Marraine." ], "id": "fr-ugazama-eu-noun-BqtuKRBJ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ugazama.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ugazama.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "marraine", "word": "amabitxi" }, { "translation": "belle-mère", "word": "amaizun" } ], "word": "ugazama" }
{ "categories": [ "Compositions en basque", "Noms communs en basque", "Pages liées à Wikipédia en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Composé de ugatz (« sein ») et de ama (« mère »), littéralement « mère nourricière » : Alma mater ugazama esan nahi duen latinezko esapidea da. — (Alma mater sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) )" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "beau-père, parrain", "word": "ugazaita" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Exemples en basque à traduire", "Lexique en basque de la famille" ], "examples": [ { "text": "anaiorde eta ugazamarekin bizi da." } ], "glosses": [ "Belle-mère, marâtre." ], "raw_tags": [ "Famille" ] }, { "glosses": [ "Marraine." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ugazama.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ugazama.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ugazama.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "marraine", "word": "amabitxi" }, { "translation": "belle-mère", "word": "amaizun" } ], "word": "ugazama" }
Download raw JSONL data for ugazama meaning in Basque (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.