See narra in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’une onomatopée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "tirer, trainer", "word": "narra eragin" }, { "translation": "rampant, trainant à terre", "word": "narras" }, { "translation": "glissement", "word": "narrasdura" }, { "word": "narrasean" }, { "translation": "en rampant", "word": "narraska" }, { "translation": "qui se traine", "word": "narraski" }, { "translation": "laisser-aller, saleté", "word": "narraskeria" }, { "translation": "laisser-aller, saleté", "word": "narrastasun" }, { "translation": "reptation", "word": "narraste" }, { "word": "narrasti" }, { "translation": "reptile", "word": "narrastari" }, { "translation": "ramper, se trainer, flemmarder", "word": "narrastu" }, { "translation": "charroyer", "word": "narratu" }, { "translation": "dégradation", "word": "narriadura" }, { "translation": "dégrader, détériorer", "word": "narriatu" }, { "translation": "irriter", "word": "narrikatu" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "narrio" }, { "word": "narrita" }, { "translation": "irritation", "word": "narritadura" }, { "translation": "instigateur", "word": "narritagarri" }, { "translation": "irritable", "word": "narritakor" }, { "translation": "irriter", "word": "narritatu" }, { "translation": "provocateur", "word": "narritatzaile" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "narria" } ], "etymology_texts": [ "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "narria" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Gure aldietako baserri guztietan zan narra, basoko karriuetarako.", "translation": "Dans le temps, toutes les fermes avait leur traineau pour les charrois de la forêt." } ], "glosses": [ "Charrette, traineau." ], "id": "fr-narra-eu-noun-3tt6PHup", "topics": [ "transport" ] } ], "word": "narra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’une onomatopée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bête, dont l’esprit « traine »." ], "id": "fr-narra-eu-adj-3VW1bYaM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Zuen biotzak izango dira onerako añ narrak, nagi ta pisuak?", "translation": "Vos cœurs seront-ils paresseux, paresseux et lourds pour de bon ?" } ], "glosses": [ "Lourd, qui se traine." ], "id": "fr-narra-eu-adj-O89pkaI3" } ], "word": "narra" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’une onomatopée", "Noms communs en basque", "basque", "Étymologies en basque incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "tirer, trainer", "word": "narra eragin" }, { "translation": "rampant, trainant à terre", "word": "narras" }, { "translation": "glissement", "word": "narrasdura" }, { "word": "narrasean" }, { "translation": "en rampant", "word": "narraska" }, { "translation": "qui se traine", "word": "narraski" }, { "translation": "laisser-aller, saleté", "word": "narraskeria" }, { "translation": "laisser-aller, saleté", "word": "narrastasun" }, { "translation": "reptation", "word": "narraste" }, { "word": "narrasti" }, { "translation": "reptile", "word": "narrastari" }, { "translation": "ramper, se trainer, flemmarder", "word": "narrastu" }, { "translation": "charroyer", "word": "narratu" }, { "translation": "dégradation", "word": "narriadura" }, { "translation": "dégrader, détériorer", "word": "narriatu" }, { "translation": "irriter", "word": "narrikatu" }, { "translation": "manque, défaut", "word": "narrio" }, { "word": "narrita" }, { "translation": "irritation", "word": "narritadura" }, { "translation": "instigateur", "word": "narritagarri" }, { "translation": "irritable", "word": "narritakor" }, { "translation": "irriter", "word": "narritatu" }, { "translation": "provocateur", "word": "narritatzaile" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "narria" } ], "etymology_texts": [ "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "narria" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Véhicules en basque" ], "examples": [ { "text": "Gure aldietako baserri guztietan zan narra, basoko karriuetarako.", "translation": "Dans le temps, toutes les fermes avait leur traineau pour les charrois de la forêt." } ], "glosses": [ "Charrette, traineau." ], "topics": [ "transport" ] } ], "word": "narra" } { "categories": [ "Adjectifs en basque", "Mots en basque issus d’une onomatopée", "basque", "Étymologies en basque incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Bête, dont l’esprit « traine »." ] }, { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Zuen biotzak izango dira onerako añ narrak, nagi ta pisuak?", "translation": "Vos cœurs seront-ils paresseux, paresseux et lourds pour de bon ?" } ], "glosses": [ "Lourd, qui se traine." ] } ], "word": "narra" }
Download raw JSONL data for narra meaning in Basque (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.