"narra" meaning in Basque

See narra in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: Déclinaison
  1. Bête, dont l’esprit « traine ».
    Sense id: fr-narra-eu-adj-3VW1bYaM Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en basque
  2. Lourd, qui se traine.
    Sense id: fr-narra-eu-adj-O89pkaI3 Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: Déclinaison
  1. Charrette, traineau.
    Sense id: fr-narra-eu-noun-3tt6PHup Categories (other): Exemples en basque, Véhicules en basque Topics: transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: narria
Categories (other): Mots en basque issus d’une onomatopée, Noms communs en basque, Basque, Étymologies en basque incluant une reconstruction Derived forms: narra eragin, narras, narrasdura, narrasean, narraski, narraskeria, narrastasun, narraste, narrasti, narrastu, narratu, narriadura, narriatu, narrikatu, narrio, narrita, narritagarri, narritakor, narritatu, narritatzaile, narria

Alternative forms

Download JSONL data for narra meaning in Basque (3.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tirer, trainer",
      "word": "narra eragin"
    },
    {
      "translation": "rampant, trainant à terre",
      "word": "narras"
    },
    {
      "translation": "glissement",
      "word": "narrasdura"
    },
    {
      "word": "narrasean"
    },
    {
      "translation": "qui se traine",
      "word": "narraski"
    },
    {
      "translation": "laisser-aller, saleté",
      "word": "narraskeria"
    },
    {
      "translation": "laisser-aller, saleté",
      "word": "narrastasun"
    },
    {
      "translation": "reptation",
      "word": "narraste"
    },
    {
      "word": "narrasti"
    },
    {
      "translation": "ramper, se trainer, flemmarder",
      "word": "narrastu"
    },
    {
      "translation": "charroyer",
      "word": "narratu"
    },
    {
      "translation": "dégradation",
      "word": "narriadura"
    },
    {
      "translation": "dégrader, détériorer",
      "word": "narriatu"
    },
    {
      "translation": "irriter",
      "word": "narrikatu"
    },
    {
      "translation": "manque, défaut",
      "word": "narrio"
    },
    {
      "word": "narrita"
    },
    {
      "translation": "instigateur",
      "word": "narritagarri"
    },
    {
      "translation": "irritable",
      "word": "narritakor"
    },
    {
      "translation": "irriter",
      "word": "narritatu"
    },
    {
      "translation": "provocateur",
      "word": "narritatzaile"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "narria"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "narria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Véhicules en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gure aldietako baserri guztietan zan narra, basoko karriuetarako.",
          "translation": "Dans le temps, toutes les fermes avait leur traineau pour les charrois de la forêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charrette, traineau."
      ],
      "id": "fr-narra-eu-noun-3tt6PHup",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "word": "narra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque issus d’une onomatopée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bête, dont l’esprit « traine »."
      ],
      "id": "fr-narra-eu-adj-3VW1bYaM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zuen biotzak izango dira onerako añ narrak, nagi ta pisuak?",
          "translation": "Vos cœurs seront-ils paresseux, paresseux et lourds pour de bon ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lourd, qui se traine."
      ],
      "id": "fr-narra-eu-adj-O89pkaI3"
    }
  ],
  "word": "narra"
}
{
  "categories": [
    "Mots en basque issus d’une onomatopée",
    "Noms communs en basque",
    "basque",
    "Étymologies en basque incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tirer, trainer",
      "word": "narra eragin"
    },
    {
      "translation": "rampant, trainant à terre",
      "word": "narras"
    },
    {
      "translation": "glissement",
      "word": "narrasdura"
    },
    {
      "word": "narrasean"
    },
    {
      "translation": "qui se traine",
      "word": "narraski"
    },
    {
      "translation": "laisser-aller, saleté",
      "word": "narraskeria"
    },
    {
      "translation": "laisser-aller, saleté",
      "word": "narrastasun"
    },
    {
      "translation": "reptation",
      "word": "narraste"
    },
    {
      "word": "narrasti"
    },
    {
      "translation": "ramper, se trainer, flemmarder",
      "word": "narrastu"
    },
    {
      "translation": "charroyer",
      "word": "narratu"
    },
    {
      "translation": "dégradation",
      "word": "narriadura"
    },
    {
      "translation": "dégrader, détériorer",
      "word": "narriatu"
    },
    {
      "translation": "irriter",
      "word": "narrikatu"
    },
    {
      "translation": "manque, défaut",
      "word": "narrio"
    },
    {
      "word": "narrita"
    },
    {
      "translation": "instigateur",
      "word": "narritagarri"
    },
    {
      "translation": "irritable",
      "word": "narritakor"
    },
    {
      "translation": "irriter",
      "word": "narritatu"
    },
    {
      "translation": "provocateur",
      "word": "narritatzaile"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "narria"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "narria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "Véhicules en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gure aldietako baserri guztietan zan narra, basoko karriuetarako.",
          "translation": "Dans le temps, toutes les fermes avait leur traineau pour les charrois de la forêt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charrette, traineau."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "word": "narra"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "Mots en basque issus d’une onomatopée",
    "basque",
    "Étymologies en basque incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *narr- issu d’une onomatopée. Le sens propre du radical est « trainer », celui de « charrette » est proprement celui de traineau : « véhicule que traine une bête de somme », les sens négatifs des dérivés sont à rapprocher soit de « trainée », soit de celui de « trainer à terre, ramper, se trainer, trainant » donc « sale, honteux », etc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque"
      ],
      "glosses": [
        "Bête, dont l’esprit « traine »."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zuen biotzak izango dira onerako añ narrak, nagi ta pisuak?",
          "translation": "Vos cœurs seront-ils paresseux, paresseux et lourds pour de bon ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lourd, qui se traine."
      ]
    }
  ],
  "word": "narra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.