See itxura in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "informe", "word": "itxuragabe" }, { "translation": "faux, trompeur", "word": "itxurazale" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour variante biscayenne etxura, de l’espagnol hechura (« façon, facture »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kanpoko itxura, apparence extérieure." }, { "text": "Itxura ona/txarra izan, avoir bonne/mauvaise mine." }, { "text": "Itxura barregarria, aspect gracieux." } ], "glosses": [ "Forme, allure, aspect, apparence, mine." ], "id": "fr-itxura-eu-noun-4wif6mhf" }, { "examples": [ { "text": "Ama Birjinaren zurezko itxura, l'image de la Vierge Marie." } ], "glosses": [ "Image." ], "id": "fr-itxura-eu-noun-aQQJi9G5" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-itxura.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-itxura.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "apparence", "word": "antz" }, { "translation": "image", "word": "irudi" } ], "word": "itxura" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "informe", "word": "itxuragabe" }, { "translation": "faux, trompeur", "word": "itxurazale" } ], "etymology_texts": [ "Avec pour variante biscayenne etxura, de l’espagnol hechura (« façon, facture »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kanpoko itxura, apparence extérieure." }, { "text": "Itxura ona/txarra izan, avoir bonne/mauvaise mine." }, { "text": "Itxura barregarria, aspect gracieux." } ], "glosses": [ "Forme, allure, aspect, apparence, mine." ] }, { "examples": [ { "text": "Ama Birjinaren zurezko itxura, l'image de la Vierge Marie." } ], "glosses": [ "Image." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-itxura.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-itxura.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-itxura.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "apparence", "word": "antz" }, { "translation": "image", "word": "irudi" } ], "word": "itxura" }
Download raw JSONL data for itxura meaning in Basque (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.