See inguma in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Inguma, enauk hire bildur,\nJinkoa eta Andre Maria artzentiat lagun\nZeruan izar, lurrean belar, kostan hare.\nEhadiela nereganat ager.", "translation": "Inguma, je n'ai pas peur de toi,\nj'ai comme protecteur Dieu et la Vierge Marie.\nDans le ciel les étoiles, sur terre les herbes, sur la côte les grains de sable,\nne te présente pas devant moi avant de les avoir dénombrés." } ], "glosses": [ "Fantôme ou esprit qui trouble le sommeil, cauchemar." ], "id": "fr-inguma-eu-noun-4Q~S-IM6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Papillon." ], "id": "fr-inguma-eu-noun-bC5ijNlG", "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-inguma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-inguma.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "esprit malfaisant", "word": "iratxo" }, { "translation": "cauchemar", "word": "mahuma" }, { "translation": "fantôme", "word": "mamu" }, { "translation": "papillon", "word": "tximeleta" } ], "word": "inguma" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Inguma, enauk hire bildur,\nJinkoa eta Andre Maria artzentiat lagun\nZeruan izar, lurrean belar, kostan hare.\nEhadiela nereganat ager.", "translation": "Inguma, je n'ai pas peur de toi,\nj'ai comme protecteur Dieu et la Vierge Marie.\nDans le ciel les étoiles, sur terre les herbes, sur la côte les grains de sable,\nne te présente pas devant moi avant de les avoir dénombrés." } ], "glosses": [ "Fantôme ou esprit qui trouble le sommeil, cauchemar." ] }, { "categories": [ "Insectes en basque", "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Papillon." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-inguma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-inguma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-inguma.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "esprit malfaisant", "word": "iratxo" }, { "translation": "cauchemar", "word": "mahuma" }, { "translation": "fantôme", "word": "mamu" }, { "translation": "papillon", "word": "tximeleta" } ], "word": "inguma" }
Download raw JSONL data for inguma meaning in Basque (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.