"hots" meaning in Basque

See hots in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hots.wav
  1. Son.
    Sense id: fr-hots-eu-noun-R4BcDW4o Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: soinu
Categories (other): Noms communs en basque, Basque
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elurra urtzen hasi orduko, erreketako hotsak deiturik, uzkinaxoak sasiz sasi abiatzen dira mendira buruz.",
          "translation": "Dès que commence la fonte des neiges, appelés par le son des ruisseaux, les geais s'en vont de buisson en buisson vers la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ],
      "id": "fr-hots-eu-noun-R4BcDW4o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hots.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hots.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soinu"
    }
  ],
  "word": "hots"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elurra urtzen hasi orduko, erreketako hotsak deiturik, uzkinaxoak sasiz sasi abiatzen dira mendira buruz.",
          "translation": "Dès que commence la fonte des neiges, appelés par le son des ruisseaux, les geais s'en vont de buisson en buisson vers la montagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hots.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hots.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hots.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soinu"
    }
  ],
  "word": "hots"
}

Download raw JSONL data for hots meaning in Basque (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.