See hori in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "jaunâtre, blond", "word": "horail" }, { "translation": "réséda jaunâtre", "word": "horika-belar" }, { "translation": "jaunâtre", "word": "horikara" }, { "translation": "jaunisse", "word": "horitasun" }, { "translation": "jaunir", "word": "horitu" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Ikurrin hori-zuria.", "translation": "Drapeau jaune et blanc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "text": "Xoxo arrak lumadi beltza eta moko horia du.", "translation": "Le merle mâle a le plumage noir et le bec jaune." } ], "glosses": [ "Jaune, blond, fauve." ], "id": "fr-hori-eu-adj-hOc6uEiz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune, blond." ], "id": "fr-hori-eu-noun-RqSu7Cqi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Liburu hori, ce livre." }, { "text": "giltza horiek gureak dira, ces clefs sont à nous." } ], "glosses": [ "Ce, cette, cet." ], "id": "fr-hori-eu-adj-Crs0Mwz2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "hori" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "text": "Agur, lagun maite hori.", "translation": "Au revoir, mon cher ami." } ], "glosses": [ "Mon, ma." ], "id": "fr-hori-eu-adj-In4eW2y8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "hori" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hori duk sasoia!, Quelle force !" } ], "glosses": [ "Que, quel, quelle." ], "id": "fr-hori-eu-adv-N7ZByOU6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nork esan dizu hori? Qui t’a dit cela ?" } ], "glosses": [ "Cela, celui-là, celle-là." ], "id": "fr-hori-eu-pron-WVQSR~I5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "hori" }
{ "categories": [ "Adjectifs en basque", "Couleurs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "jaunâtre, blond", "word": "horail" }, { "translation": "réséda jaunâtre", "word": "horika-belar" }, { "translation": "jaunâtre", "word": "horikara" }, { "translation": "jaunisse", "word": "horitasun" }, { "translation": "jaunir", "word": "horitu" } ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Ikurrin hori-zuria.", "translation": "Drapeau jaune et blanc." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "text": "Xoxo arrak lumadi beltza eta moko horia du.", "translation": "Le merle mâle a le plumage noir et le bec jaune." } ], "glosses": [ "Jaune, blond, fauve." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ "Couleurs en basque", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune, blond." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en basque", "Couleurs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Liburu hori, ce livre." }, { "text": "giltza horiek gureak dira, ces clefs sont à nous." } ], "glosses": [ "Ce, cette, cet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "hori" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en basque", "Couleurs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "text": "Agur, lagun maite hori.", "translation": "Au revoir, mon cher ami." } ], "glosses": [ "Mon, ma." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "hori" } { "categories": [ "Adverbes en basque", "Couleurs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hori duk sasoia!, Quelle force !" } ], "glosses": [ "Que, quel, quelle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "word": "hori" } { "categories": [ "Couleurs en basque", "Pronoms démonstratifs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Jaune) Selon Joseba Lakarra, de or, hor (« chien ») ; la dérivation sémantique est alors la même que celle qui lie fauve (« blond ») et fauve (« grand carnassier »).", "(Ce, cette) De hau (« ce »), hor (« là »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nork esan dizu hori? Qui t’a dit cela ?" } ], "glosses": [ "Cela, celui-là, celle-là." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈo.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-hori.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-hori.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hori.wav" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "hori" }
Download raw JSONL data for hori meaning in Basque (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-17 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.