"hartze" meaning in Basque

See hartze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Prise, acquisition.
    Sense id: fr-hartze-eu-noun-S56NSF-- Categories (other): Exemples en basque
  2. Créditeur, débiteur.
    Sense id: fr-hartze-eu-noun-Qma9hfu3 Categories (other): Basque du Pays basque français
  3. Accueil.
    Sense id: fr-hartze-eu-noun-yt3bfa00 Categories (other): Exemples en basque
  4. Intelligence, compréhension.
    Sense id: fr-hartze-eu-noun-sRNgRwhL Categories (other): Exemples en basque, Basque du Pays basque français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: harrera Derived forms: hartze izan
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en basque suffixés avec -tze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hartze izan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hartu (« prendre »), avec le suffixe -tze."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Neurriak hartzea.",
          "translation": "Prise de mesures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prise, acquisition."
      ],
      "id": "fr-hartze-eu-noun-S56NSF--"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque du Pays basque français",
          "orig": "basque du Pays basque français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Créditeur, débiteur."
      ],
      "id": "fr-hartze-eu-noun-Qma9hfu3",
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Menditik etorri ondoren hartze ona izan genuen.",
          "translation": "Après avoir descendu de la montagne, nous avons eu un bon accueil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accueil."
      ],
      "id": "fr-hartze-eu-noun-yt3bfa00"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Basque du Pays basque français",
          "orig": "basque du Pays basque français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zeure semeak laster ikasiko du, hartze ona du eta.",
          "translation": "Votre enfant apprendra vite, car il a une bonne compréhension."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intelligence, compréhension."
      ],
      "id": "fr-hartze-eu-noun-sRNgRwhL",
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "accueil",
      "word": "harrera"
    }
  ],
  "word": "hartze"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en basque",
    "Mots en basque suffixés avec -tze",
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hartze izan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de hartu (« prendre »), avec le suffixe -tze."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Neurriak hartzea.",
          "translation": "Prise de mesures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prise, acquisition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "basque du Pays basque français"
      ],
      "glosses": [
        "Créditeur, débiteur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Menditik etorri ondoren hartze ona izan genuen.",
          "translation": "Après avoir descendu de la montagne, nous avons eu un bon accueil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accueil."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque",
        "basque du Pays basque français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zeure semeak laster ikasiko du, hartze ona du eta.",
          "translation": "Votre enfant apprendra vite, car il a une bonne compréhension."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intelligence, compréhension."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pays basque français"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "accueil",
      "word": "harrera"
    }
  ],
  "word": "hartze"
}

Download raw JSONL data for hartze meaning in Basque (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.