"etxe" meaning in Basque

See etxe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \e.tʃe\, e.tʃe Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-etxe.wav Forms: Déclinaison
  1. Maison.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun-l2kFrwy3
  2. Foyer, demeure, logis, chez.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun--XrLEOAR Categories (other): Exemples en basque
  3. Maison, édifice, établissement.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun-EOzuo7Ui
  4. Famille, extraction.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun-4EinEgvO Categories (other): Lexique en basque de la famille
  5. Firme, société.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun-HYZfNXxN
  6. Support, structure, ensemble.
    Sense id: fr-etxe-eu-noun-El1un-qR Categories (other): Lexique en basque de la technologie Topics: technology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en basque, Basque, Étymologies en basque incluant une reconstruction Derived forms: dorretxe, etxe-atze, etxe-egutera, etxe-galtzaile, etxe-galgarri, etxe-gibel, etxe-hondatzaile, etxe-langile, etxe-okupatzaile, etxe-orde, etxe orratz, etxe-oste, etxe-sari, etxe-zoko, etxea gobernatu, etxeko, etxekotze, etxeratu, euskal etxe, herri-etxe, herriko etxe

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "donjon",
      "word": "dorretxe"
    },
    {
      "word": "etxe-atze"
    },
    {
      "word": "etxe-egutera"
    },
    {
      "word": "etxe-galtzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-galgarri"
    },
    {
      "word": "etxe-gibel"
    },
    {
      "word": "etxe-hondatzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-langile"
    },
    {
      "word": "etxe-okupatzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-orde"
    },
    {
      "translation": "gratte-ciel",
      "word": "etxe orratz"
    },
    {
      "word": "etxe-oste"
    },
    {
      "word": "etxe-sari"
    },
    {
      "word": "etxe-zoko"
    },
    {
      "word": "etxea gobernatu"
    },
    {
      "translation": "domestique",
      "word": "etxeko"
    },
    {
      "translation": "domestication",
      "word": "etxekotze"
    },
    {
      "translation": "rentrer à la maison",
      "word": "etxeratu"
    },
    {
      "word": "euskal etxe"
    },
    {
      "word": "herri-etxe"
    },
    {
      "word": "herriko etxe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être d’une forme antérieure *etse, etze → voir ezkondu, « se marier », eztei (« noce »), ezkaratz (« entrée »). La forme etse est attestée en biscayen et roncalais. On trouve des graphies esse, etse au XIIIᵉ siècle et esajaun, « maître de maison » en 1596, basque moderne etxajaun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alboko etxea.",
          "translation": "La maison voisine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun-l2kFrwy3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Benetan uste duzu etxean dagoela ?",
          "translation": "Tu penses vraiment qu'elle est chez elle ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foyer, demeure, logis, chez."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun--XrLEOAR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apopilo-etxea.",
          "translation": "Pension de famille."
        },
        {
          "text": "Banketxea.",
          "translation": "L'établissement bancaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison, édifice, établissement."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun-EOzuo7Ui"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de la famille",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Famille, extraction."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun-4EinEgvO",
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Valverde etxea.",
          "translation": "La firme Valverde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Firme, société."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun-HYZfNXxN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de la technologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Golde-etxea.",
          "translation": "Structure de bois de la charrue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support, structure, ensemble."
      ],
      "id": "fr-etxe-eu-noun-El1un-qR",
      "topics": [
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.tʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-etxe.wav",
      "ipa": "e.tʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-etxe.wav"
    }
  ],
  "word": "etxe"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque",
    "Étymologies en basque incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "donjon",
      "word": "dorretxe"
    },
    {
      "word": "etxe-atze"
    },
    {
      "word": "etxe-egutera"
    },
    {
      "word": "etxe-galtzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-galgarri"
    },
    {
      "word": "etxe-gibel"
    },
    {
      "word": "etxe-hondatzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-langile"
    },
    {
      "word": "etxe-okupatzaile"
    },
    {
      "word": "etxe-orde"
    },
    {
      "translation": "gratte-ciel",
      "word": "etxe orratz"
    },
    {
      "word": "etxe-oste"
    },
    {
      "word": "etxe-sari"
    },
    {
      "word": "etxe-zoko"
    },
    {
      "word": "etxea gobernatu"
    },
    {
      "translation": "domestique",
      "word": "etxeko"
    },
    {
      "translation": "domestication",
      "word": "etxekotze"
    },
    {
      "translation": "rentrer à la maison",
      "word": "etxeratu"
    },
    {
      "word": "euskal etxe"
    },
    {
      "word": "herri-etxe"
    },
    {
      "word": "herriko etxe"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Peut-être d’une forme antérieure *etse, etze → voir ezkondu, « se marier », eztei (« noce »), ezkaratz (« entrée »). La forme etse est attestée en biscayen et roncalais. On trouve des graphies esse, etse au XIIIᵉ siècle et esajaun, « maître de maison » en 1596, basque moderne etxajaun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Alboko etxea.",
          "translation": "La maison voisine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Benetan uste duzu etxean dagoela ?",
          "translation": "Tu penses vraiment qu'elle est chez elle ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foyer, demeure, logis, chez."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apopilo-etxea.",
          "translation": "Pension de famille."
        },
        {
          "text": "Banketxea.",
          "translation": "L'établissement bancaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison, édifice, établissement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de la famille"
      ],
      "glosses": [
        "Famille, extraction."
      ],
      "raw_tags": [
        "Famille"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Valverde etxea.",
          "translation": "La firme Valverde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Firme, société."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de la technologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Golde-etxea.",
          "translation": "Structure de bois de la charrue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Support, structure, ensemble."
      ],
      "topics": [
        "technology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.tʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-etxe.wav",
      "ipa": "e.tʃe",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-etxe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-etxe.wav"
    }
  ],
  "word": "etxe"
}

Download raw JSONL data for etxe meaning in Basque (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.