"eraso" meaning in Basque

See eraso in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav
  1. Attaque, agression.
    Sense id: fr-eraso-eu-noun-cRoPD8NL Categories (other): Lexique en basque du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: erasoaldi

Verb

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav
  1. Se mettre à, commencer.
    Sense id: fr-eraso-eu-verb-HaKQ6Fj8
  2. Se mettre à, entreprendre, s’attaquer à une tâche.
    Sense id: fr-eraso-eu-verb-~wWMRmeN
  3. Attaquer.
    Sense id: fr-eraso-eu-verb-yFFbLFF4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: erauntsi Derived forms: erasotzaile

Download JSONL data for eraso meaning in Basque (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "attaquant",
      "word": "erasotzaile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens de « faire se lever, se soulever », factitif de jaso (« lever, soulever »), construit avec l’infixe -ra-.",
    "Le nom est le déverbal du verbe, sémantiquement équivalent de « levée en masse », « soulèvement »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eraso dio euriari, la pluie s’est mise à tomber."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre à, commencer."
      ],
      "id": "fr-eraso-eu-verb-HaKQ6Fj8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Goizero behar dio eraso lanari, tous les matins, il faut s’attaquer au boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre à, entreprendre, s’attaquer à une tâche."
      ],
      "id": "fr-eraso-eu-verb-~wWMRmeN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Txakurrak eraso zigun, des chiens nous ont attaqués."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attaquer."
      ],
      "id": "fr-eraso-eu-verb-yFFbLFF4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "attaquer",
      "word": "erauntsi"
    }
  ],
  "word": "eraso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens de « faire se lever, se soulever », factitif de jaso (« lever, soulever »), construit avec l’infixe -ra-.",
    "Le nom est le déverbal du verbe, sémantiquement équivalent de « levée en masse », « soulèvement »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Erasoan! À l’attaque !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attaque, agression."
      ],
      "id": "fr-eraso-eu-noun-cRoPD8NL",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "erasoaldi"
    }
  ],
  "word": "eraso"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "attaquant",
      "word": "erasotzaile"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens de « faire se lever, se soulever », factitif de jaso (« lever, soulever »), construit avec l’infixe -ra-.",
    "Le nom est le déverbal du verbe, sémantiquement équivalent de « levée en masse », « soulèvement »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eraso dio euriari, la pluie s’est mise à tomber."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre à, commencer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Goizero behar dio eraso lanari, tous les matins, il faut s’attaquer au boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre à, entreprendre, s’attaquer à une tâche."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Txakurrak eraso zigun, des chiens nous ont attaqués."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attaquer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "attaquer",
      "word": "erauntsi"
    }
  ],
  "word": "eraso"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en italien",
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens de « faire se lever, se soulever », factitif de jaso (« lever, soulever »), construit avec l’infixe -ra-.",
    "Le nom est le déverbal du verbe, sémantiquement équivalent de « levée en masse », « soulèvement »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Erasoan! À l’attaque !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attaque, agression."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-eraso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eraso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "erasoaldi"
    }
  ],
  "word": "eraso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.