"ekarri" meaning in Basque

See ekarri in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \e.ka.ri\ Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ekarri.wav
  1. Apporter.
    Sense id: fr-ekarri-eu-verb-UQOy3qGz Categories (other): Exemples en basque
  2. Rapporter.
    Sense id: fr-ekarri-eu-verb-NFvt~PW5 Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ekarpen, erakarri Related terms: egari
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "apport",
      "word": "ekarpen"
    },
    {
      "translation": "emporter, entraîner",
      "word": "erakarri"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens primitif de « charroyer », dénominal de karro, « char »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "supporter",
      "word": "egari"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ekar iezadan, apporte-le-moi."
        },
        {
          "text": "Habil libürü horien txerkara eta ekar etzadak.",
          "translation": "va me chercher ces livres et apporte-les-moi"
        },
        {
          "text": "Deus ekartzen ez duten iruzkin horietarik da.",
          "translation": "C'est le genre de commentaire qui n'apporte rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apporter."
      ],
      "id": "fr-ekarri-eu-verb-UQOy3qGz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ogia ekarriko du bazkaltzeko.",
          "translation": "il rapportera du pain pour le déjeuner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapporter."
      ],
      "id": "fr-ekarri-eu-verb-NFvt~PW5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ka.ri\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ekarri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ekarri.wav"
    }
  ],
  "word": "ekarri"
}
{
  "categories": [
    "Dénominaux en basque",
    "Verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "apport",
      "word": "ekarpen"
    },
    {
      "translation": "emporter, entraîner",
      "word": "erakarri"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec le sens primitif de « charroyer », dénominal de karro, « char »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "supporter",
      "word": "egari"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ekar iezadan, apporte-le-moi."
        },
        {
          "text": "Habil libürü horien txerkara eta ekar etzadak.",
          "translation": "va me chercher ces livres et apporte-les-moi"
        },
        {
          "text": "Deus ekartzen ez duten iruzkin horietarik da.",
          "translation": "C'est le genre de commentaire qui n'apporte rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Apporter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ogia ekarriko du bazkaltzeko.",
          "translation": "il rapportera du pain pour le déjeuner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rapporter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ka.ri\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ekarri.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ekarri.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ekarri.wav"
    }
  ],
  "word": "ekarri"
}

Download raw JSONL data for ekarri meaning in Basque (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.