"فَعَّلَ" meaning in Arabe

See فَعَّلَ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-فَعَّلَ.wav
  1. Nom verbal : تَفْعِيلٌ (taf3îlũ), تَفْعِلَةٌ (taf3il@ũ), تِفْعَالٌ (tif3âlũ), فِعَّالٌ (fi3²âlũ), فِعْلَى (fi3lé)
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-gXqgdALI
  2. Modèle utilisé pour la conjugaison des verbes de cette forme :
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-Qaf6VWeH Categories (other): Lexique en arabe de la grammaire Topics: grammar
  3. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-CHA0r1Hu
  4. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    L'action est faite avec une grande violence (intensive).
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-SDWRHlZ7
  5. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    L'action est faite longtemps ou fréquemment.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-1LAdZHov
  6. Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.
    L'action est faite en grand nombre ou sur un grand nombre d'individus.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-xzC-X412
  7. Fonction dénominative, avec le sens de « faire ce que l’on fait avec N(om) » ou « réaliser N(om) » ou « mettre en évidence N(om) ». Le sens est souvent ce que l'on obtiendrait en français d'un néologisme construit en ajoutant un suffixe verbal « -er » ou « -ifier », éventuellement doublé d'un préfixe « en- », au nom considéré : marbre => « en-marbr'-er », couvrir de marbre.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-OnrSjU56
  8. Sens factitif ou causatif : faire faire une action à quelqu’un ou quelque chose.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-WSZy-XL4
  9. Sens déclaratif : Le déclaratif impose à son objet non pas une action, comme pour le factitif ou causatif, mais une qualité.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-LrhWiF53
  10. Mouvement vers un objet ou une direction, comme dans la forme (iv).
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-o3LSLq21
  11. Voir Conjugaison:arabe et Annexe:Formes verbales arabes/Forme verbale 2.
    Sense id: fr-فَعَّلَ-ar-verb-WOd~A52m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en arabe, Arabe

Download JSONL data for فَعَّلَ meaning in Arabe (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَّزَ (« (II) sens causatif, intensif, dénominatif ») à la racine ف ع ل (« action »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "فَعَّلَ (fa3²ala) /faʕ.ʕa.la/",
    "فعل"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom verbal : تَفْعِيلٌ (taf3îlũ), تَفْعِلَةٌ (taf3il@ũ), تِفْعَالٌ (tif3âlũ), فِعَّالٌ (fi3²âlũ), فِعْلَى (fi3lé)"
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-gXqgdALI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en arabe de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Modèle utilisé pour la conjugaison des verbes de cette forme :"
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-Qaf6VWeH",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-CHA0r1Hu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "قَتَّلَ (qat²ala) : Il a massacré (il a قَتَلَ (qatala) (« tuer, mettre à mort »), avec grand nombre de victimes, un grand nombre de fois, avec une grande violence)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite avec une grande violence (intensive)."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-SDWRHlZ7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كَتَّبَ (kat²aba) : il a longtemps écrit, il a souvent écrit (il a كَتَبَ (kataba) (« écrire »), souvent, beaucoup de choses, longtemps)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite longtemps ou fréquemment."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-1LAdZHov"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "مَوَّتَ (maw²ata) : mourir rapidement ou en grand nombre (il a مَاتَ (mâta) (« mourir »), intensément ou en grand nombre)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite en grand nombre ou sur un grand nombre d'individus."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-xzC-X412"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ثَلَّثَ (Fal²aFa) : tripler (il a rendu ثَلَثٌ (FalaFũ) (« triple »))."
        },
        {
          "text": "سَلَّمَ (sal²ama) : se soumettre (il manifeste سِلْمٌ (silmũ) (« paix ; obéissance »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonction dénominative, avec le sens de « faire ce que l’on fait avec N(om) » ou « réaliser N(om) » ou « mettre en évidence N(om) ». Le sens est souvent ce que l'on obtiendrait en français d'un néologisme construit en ajoutant un suffixe verbal « -er » ou « -ifier », éventuellement doublé d'un préfixe « en- », au nom considéré : marbre => « en-marbr'-er », couvrir de marbre."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-OnrSjU56"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كَتَّبَ (kat²aba) : enseigner l'écriture (il a fait que X كَتَبَ (kataba) (« écrire »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens factitif ou causatif : faire faire une action à quelqu’un ou quelque chose."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-WSZy-XL4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حَسَّنَ (Has²ana) : embellir ; déclarer comme beau ; créer de la beauté (il a fait que X est حَاسِنٌ (Hâsinũ) (« beau »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens déclaratif : Le déclaratif impose à son objet non pas une action, comme pour le factitif ou causatif, mais une qualité."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-LrhWiF53"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mouvement vers un objet ou une direction, comme dans la forme (iv)."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-o3LSLq21"
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir Conjugaison:arabe et Annexe:Formes verbales arabes/Forme verbale 2."
      ],
      "id": "fr-فَعَّلَ-ar-verb-WOd~A52m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-فَعَّلَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Algérie (Batna)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-فَعَّلَ.wav"
    }
  ],
  "word": "فَعَّلَ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "ar-*a*²a*a",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَّزَ (« (II) sens causatif, intensif, dénominatif ») à la racine ف ع ل (« action »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "فَعَّلَ (fa3²ala) /faʕ.ʕa.la/",
    "فعل"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom verbal : تَفْعِيلٌ (taf3îlũ), تَفْعِلَةٌ (taf3il@ũ), تِفْعَالٌ (tif3âlũ), فِعَّالٌ (fi3²âlũ), فِعْلَى (fi3lé)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en arabe de la grammaire"
      ],
      "glosses": [
        "Modèle utilisé pour la conjugaison des verbes de cette forme :"
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "قَتَّلَ (qat²ala) : Il a massacré (il a قَتَلَ (qatala) (« tuer, mettre à mort »), avec grand nombre de victimes, un grand nombre de fois, avec une grande violence)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite avec une grande violence (intensive)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كَتَّبَ (kat²aba) : il a longtemps écrit, il a souvent écrit (il a كَتَبَ (kataba) (« écrire »), souvent, beaucoup de choses, longtemps)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite longtemps ou fréquemment."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "مَوَّتَ (maw²ata) : mourir rapidement ou en grand nombre (il a مَاتَ (mâta) (« mourir »), intensément ou en grand nombre)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens intensif : l'action est faite avec exagération et/ou est répétée ; faite à fond, énergiquement. L’intensité peut référer au sujet, à l’objet, au nombre ou aux circonstances.",
        "L'action est faite en grand nombre ou sur un grand nombre d'individus."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ثَلَّثَ (Fal²aFa) : tripler (il a rendu ثَلَثٌ (FalaFũ) (« triple »))."
        },
        {
          "text": "سَلَّمَ (sal²ama) : se soumettre (il manifeste سِلْمٌ (silmũ) (« paix ; obéissance »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fonction dénominative, avec le sens de « faire ce que l’on fait avec N(om) » ou « réaliser N(om) » ou « mettre en évidence N(om) ». Le sens est souvent ce que l'on obtiendrait en français d'un néologisme construit en ajoutant un suffixe verbal « -er » ou « -ifier », éventuellement doublé d'un préfixe « en- », au nom considéré : marbre => « en-marbr'-er », couvrir de marbre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "كَتَّبَ (kat²aba) : enseigner l'écriture (il a fait que X كَتَبَ (kataba) (« écrire »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens factitif ou causatif : faire faire une action à quelqu’un ou quelque chose."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "حَسَّنَ (Has²ana) : embellir ; déclarer comme beau ; créer de la beauté (il a fait que X est حَاسِنٌ (Hâsinũ) (« beau »))."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens déclaratif : Le déclaratif impose à son objet non pas une action, comme pour le factitif ou causatif, mais une qualité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mouvement vers un objet ou une direction, comme dans la forme (iv)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir Conjugaison:arabe et Annexe:Formes verbales arabes/Forme verbale 2."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-فَعَّلَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-فَعَّلَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Algérie (Batna)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-فَعَّلَ.wav"
    }
  ],
  "word": "فَعَّلَ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.