"ش ك ل" meaning in Arabe

See ش ك ل in All languages combined, or Wiktionary

Root

  1. ش ك ل
    Sense id: fr-ش_ك_ل-ar-root-Fwiv4~cP
  2. ش ك ل
    mêler, nouer
    Sense id: fr-ش_ك_ل-ar-root-Ft~y4oDE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Radicaux en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "La racine gravite autour de شَكِيلٌ (Cakîlũ). De là le sens de couleurs mêlées, en particulier شُكْلَةٌ (Cukl@ũ).",
    "La superposition des couleurs conduit à les marier (شَكَّلَ (Cak²ala)) lorsqu'elles peuvent شَاكَلَ (Câkala), de là également se ressembler, et de là تَشَاكَلَ (taCâkala) et de nombreux sens sur la forme et la ressemblance. L'image est ce que soigne la شَكْلَةٌ (Cakl@ũ).",
    "« Mêler » donne de nombreux sens dérivés pour شَكِلَ (Cakila), d'où des notions de confusion et d'incompréhension ; mais également شَكَلَ (Cakala) (d'où, paradoxalement, l'idée de clarification).",
    "L'écume sur le pelage fait شَاكِلٌ (Câkilũ), marquant le شَاكِلَةٌ (Câkil@ũ) de l'animal, d'où de manière abstraite شَوْكَلٌ (Cawkalũ). La tache blanche peut également être une balzane d'un cheval مَشْكُولٌ (maCkûlũ).",
    "C'est peut-être cette référence aux pieds qui a donné شُكُلٌ (Cukulũ) et les sens tournant autour de nœuds et d'entraves ; alternativement c'est peut-être l'idée d'une situation inextricable qui a donné le sens de شَكَّلَ (Cak²ala) et de là ce qui attache le cheval, l'entrave.",
    "تَشْكِيلٌ (taCkîlũ) est passé en français sous la forme tachkil."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ش ك ل"
      ],
      "id": "fr-ش_ك_ل-ar-root-Fwiv4~cP"
    },
    {
      "glosses": [
        "ش ك ل",
        "mêler, nouer"
      ],
      "id": "fr-ش_ك_ل-ar-root-Ft~y4oDE"
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ش ك ل"
}
{
  "categories": [
    "Radicaux en arabe",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "La racine gravite autour de شَكِيلٌ (Cakîlũ). De là le sens de couleurs mêlées, en particulier شُكْلَةٌ (Cukl@ũ).",
    "La superposition des couleurs conduit à les marier (شَكَّلَ (Cak²ala)) lorsqu'elles peuvent شَاكَلَ (Câkala), de là également se ressembler, et de là تَشَاكَلَ (taCâkala) et de nombreux sens sur la forme et la ressemblance. L'image est ce que soigne la شَكْلَةٌ (Cakl@ũ).",
    "« Mêler » donne de nombreux sens dérivés pour شَكِلَ (Cakila), d'où des notions de confusion et d'incompréhension ; mais également شَكَلَ (Cakala) (d'où, paradoxalement, l'idée de clarification).",
    "L'écume sur le pelage fait شَاكِلٌ (Câkilũ), marquant le شَاكِلَةٌ (Câkil@ũ) de l'animal, d'où de manière abstraite شَوْكَلٌ (Cawkalũ). La tache blanche peut également être une balzane d'un cheval مَشْكُولٌ (maCkûlũ).",
    "C'est peut-être cette référence aux pieds qui a donné شُكُلٌ (Cukulũ) et les sens tournant autour de nœuds et d'entraves ; alternativement c'est peut-être l'idée d'une situation inextricable qui a donné le sens de شَكَّلَ (Cak²ala) et de là ce qui attache le cheval, l'entrave.",
    "تَشْكِيلٌ (taCkîlũ) est passé en français sous la forme tachkil."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "root",
  "pos_title": "Radical",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ش ك ل"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ش ك ل",
        "mêler, nouer"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "radical"
  ],
  "word": "ش ك ل"
}

Download raw JSONL data for ش ك ل meaning in Arabe (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.