See بِهِ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arabe", "orig": "arabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de بِـ (bi-) (touchant, concernant) et ـهُ (-hu) (lui masculin).", "NB : Lorsque le mot se termine par un i (long ou court) ou un y, les pronoms suffixes en ـهُـ (-hu-) (avec un damma bref derrière un h) font l'objet d'une harmonisation vocalique, qui transforme le u en i :" ], "forms": [ { "form": "بِي (bî)", "raw_tags": [ "بِ" ], "tags": [ "first-person" ] }, { "form": "بِنَا (binâ)", "tags": [ "first-person" ] }, { "form": "بِكَ (bika)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِكُمَا (bikumâ)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِكُمْ (bikum)", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "بِكِ (biki)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِكُنَّ (bikun²a)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِهِ (bihi)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِهِمَا (bihimâ)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِهِمْ (bihim)", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "بِهَا (bihâ)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِهِنَّ (bihin²a)", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution", "raw_tags": [ "بِهِ (bihi) /bi.hi/", "به" ], "senses": [ { "glosses": [ "Son, sa (concernant un sujet masculin)." ], "id": "fr-بِهِ-ar-phrase-BqUAFZOc" }, { "examples": [ { "text": "أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيكُمْ نِهِ ' ' (antum aHibbâì_î in fa3altum mâ uwSîkum nihi )", "translation": "Vous [êtes] mes amis si vous faites ceci que je vous recommande." } ], "glosses": [ "Cela, ça (concernant une idée ou une action)." ], "id": "fr-بِهِ-ar-phrase-CIoicevt" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-به.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-به.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-به.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-به.wav" } ], "word": "بِهِ" }
{ "categories": [ "Locutions en arabe", "arabe" ], "etymology_texts": [ "Composé de بِـ (bi-) (touchant, concernant) et ـهُ (-hu) (lui masculin).", "NB : Lorsque le mot se termine par un i (long ou court) ou un y, les pronoms suffixes en ـهُـ (-hu-) (avec un damma bref derrière un h) font l'objet d'une harmonisation vocalique, qui transforme le u en i :" ], "forms": [ { "form": "بِي (bî)", "raw_tags": [ "بِ" ], "tags": [ "first-person" ] }, { "form": "بِنَا (binâ)", "tags": [ "first-person" ] }, { "form": "بِكَ (bika)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِكُمَا (bikumâ)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِكُمْ (bikum)", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "بِكِ (biki)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِكُنَّ (bikun²a)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِهِ (bihi)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِهِمَا (bihimâ)", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "بِهِمْ (bihim)", "tags": [ "dual" ] }, { "form": "بِهَا (bihâ)", "raw_tags": [ "بِ" ] }, { "form": "بِهِنَّ (bihin²a)", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution", "raw_tags": [ "بِهِ (bihi) /bi.hi/", "به" ], "senses": [ { "glosses": [ "Son, sa (concernant un sujet masculin)." ] }, { "examples": [ { "text": "أَنْتُمْ أَحِبَّائِي إِنْ فَعَلْتُمْ مَا أُوْصِيكُمْ نِهِ ' ' (antum aHibbâì_î in fa3altum mâ uwSîkum nihi )", "translation": "Vous [êtes] mes amis si vous faites ceci que je vous recommande." } ], "glosses": [ "Cela, ça (concernant une idée ou une action)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-به.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-به.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-به.wav" }, { "audio": "LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-به.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav/LL-Q13955_(ara)-Zinou2go-به.wav.ogg", "raw_tags": [ "Batna (Algérie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-به.wav" } ], "word": "بِهِ" }
Download raw JSONL data for بِهِ meaning in Arabe (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Arabe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.