See vis-à-vis in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en anglais", "orig": "à en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté au français vis-à-vis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christopher B. Zeichmann, “The Date of Mark’s Gospel apart from the Temple and Rumors of War: The Taxation Episode (12:13-17) as Evidence”, The Catholic Biblical Quarterly,nº 79, 2017, p. 432", "text": "The taxation episode might be productively contextualized in the period after the temple’s fall, particularly vis-à-vis a new capitation tax—the infamous fiscus ludaicus." } ], "glosses": [ "Vis-à-vis de." ], "id": "fr-vis-à-vis-en-prep-GMEshOip" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌviː.zɑː.ˈviː\\" }, { "ipa": "\\ˌviː.zæ.ˈviː\\" }, { "ipa": "\\ˌvi.zə.ˈvi\\" } ], "word": "vis-à-vis" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Prépositions en anglais", "anglais", "à en anglais" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté au français vis-à-vis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Christopher B. Zeichmann, “The Date of Mark’s Gospel apart from the Temple and Rumors of War: The Taxation Episode (12:13-17) as Evidence”, The Catholic Biblical Quarterly,nº 79, 2017, p. 432", "text": "The taxation episode might be productively contextualized in the period after the temple’s fall, particularly vis-à-vis a new capitation tax—the infamous fiscus ludaicus." } ], "glosses": [ "Vis-à-vis de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌviː.zɑː.ˈviː\\" }, { "ipa": "\\ˌviː.zæ.ˈviː\\" }, { "ipa": "\\ˌvi.zə.ˈvi\\" } ], "word": "vis-à-vis" }
Download raw JSONL data for vis-à-vis meaning in Anglais (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.