See use in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "in use" }, { "word": "make use of" }, { "word": "useful" }, { "word": "usefully" }, { "word": "usefulness" }, { "word": "useless" }, { "word": "uselessly" }, { "word": "uselessness" } ], "forms": [ { "form": "uses", "ipas": [ "\\ˈju.sɪz\\", "\\ˈjuː.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "utility" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "This tool has many uses." } ], "glosses": [ "Emploi, utilisation." ], "id": "fr-use-en-noun-9RQ0wpg-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjus\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈjuːs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-use.ogg", "ipa": "juz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-use.ogg/En-us-use.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-use.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (verbe)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "employment" }, { "word": "usage" }, { "word": "utilization" } ], "word": "use" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "disuse" }, { "word": "misuse" }, { "word": "overuse" }, { "word": "reuse" }, { "word": "underuse" }, { "word": "unusable" }, { "word": "usable" }, { "word": "used" }, { "word": "user" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français user." ], "forms": [ { "form": "to use", "ipas": [ "\\ˈjuz\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "uses", "ipas": [ "\\ˈju.zɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "used", "ipas": [ "\\ˈjuzd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "used", "ipas": [ "\\ˈjuzd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "using", "ipas": [ "\\ˈju.zɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La locution used to se prononce \\ˈjust.tu\\ (États-Unis) ou \\ˈjuːst.tu\\ (Royaume-Uni)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I use tools when I’m working." }, { "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, page 133", "text": "Write a program that implements Euclid's algorithm and uses it to determine the greatest common divisor of two integers entered by the user.", "translation": "Écrivez un programme qui implémente l'algorithme d'Euclide et l'utilise pour déterminer le plus grand commun diviseur de deux entiers entrés par l'utilisateur." } ], "glosses": [ "Utiliser." ], "id": "fr-use-en-verb-0RCyv3h1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjuz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈjuːz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-use.ogg", "ipa": "juz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-use.ogg/En-us-use.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-use.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (verbe)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "make use of" }, { "word": "utilize" }, { "word": "utilise" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "use" }
{ "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "in use" }, { "word": "make use of" }, { "word": "useful" }, { "word": "usefully" }, { "word": "usefulness" }, { "word": "useless" }, { "word": "uselessly" }, { "word": "uselessness" } ], "forms": [ { "form": "uses", "ipas": [ "\\ˈju.sɪz\\", "\\ˈjuː.sɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "utility" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "This tool has many uses." } ], "glosses": [ "Emploi, utilisation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjus\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈjuːs\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-use.ogg", "ipa": "juz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-use.ogg/En-us-use.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-use.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (verbe)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "employment" }, { "word": "usage" }, { "word": "utilization" } ], "word": "use" } { "categories": [ "Homographes non homophones en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "disuse" }, { "word": "misuse" }, { "word": "overuse" }, { "word": "reuse" }, { "word": "underuse" }, { "word": "unusable" }, { "word": "usable" }, { "word": "used" }, { "word": "user" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français user." ], "forms": [ { "form": "to use", "ipas": [ "\\ˈjuz\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "uses", "ipas": [ "\\ˈju.zɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "used", "ipas": [ "\\ˈjuzd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "used", "ipas": [ "\\ˈjuzd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "using", "ipas": [ "\\ˈju.zɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "La locution used to se prononce \\ˈjust.tu\\ (États-Unis) ou \\ˈjuːst.tu\\ (Royaume-Uni)." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I use tools when I’m working." }, { "ref": "Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition),Springer, 2019, page 133", "text": "Write a program that implements Euclid's algorithm and uses it to determine the greatest common divisor of two integers entered by the user.", "translation": "Écrivez un programme qui implémente l'algorithme d'Euclide et l'utilise pour déterminer le plus grand commun diviseur de deux entiers entrés par l'utilisateur." } ], "glosses": [ "Utiliser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjuz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈjuːz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-use.ogg", "ipa": "juz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-use.ogg/En-us-use.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-use.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (verbe)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-use.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-use.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(noun).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (noun).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-use_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-use (verb).wav" } ], "synonyms": [ { "word": "make use of" }, { "word": "utilize" }, { "word": "utilise" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "use" }
Download raw JSONL data for use meaning in Anglais (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.