"tract" meaning in Anglais

See tract in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɹækt\, \tɹækt\, tɹækt Audio: En-us-tract.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav Forms: tracts [plural]
  1. Région, étendue de terre.
    Sense id: fr-tract-en-noun-TAka7Tsr
  2. Nappe d'eau, étendue d'eau.
    Sense id: fr-tract-en-noun-zoTK-rAo
  3. Intestins, canal, conduit.
    Sense id: fr-tract-en-noun-p0Sl1Dhq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \tɹækt\, \tɹækt\, tɹækt Audio: En-us-tract.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav Forms: tracts [plural]
  1. Bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire.
    Sense id: fr-tract-en-noun-7D5c881i
  2. Traité, ouvrage sur un sujet.
    Sense id: fr-tract-en-noun-berpp1co
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \tɹækt\, \tɹækt\, tɹækt Audio: En-us-tract.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav Forms: to tract [infinitive], tracts [present, third-person, singular], tracted [preterite], tracted [participle, past], tracting [participle, present]
  1. Tirer, tracter. Tags: obsolete
    Sense id: fr-tract-en-verb-Q3jm7Vrq Categories (other): Termes désuets en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: drag Derived forms: tractor
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Région, étendue de terre."
      ],
      "id": "fr-tract-en-noun-TAka7Tsr"
    },
    {
      "glosses": [
        "Nappe d'eau, étendue d'eau."
      ],
      "id": "fr-tract-en-noun-zoTK-rAo"
    },
    {
      "glosses": [
        "Intestins, canal, conduit."
      ],
      "id": "fr-tract-en-noun-p0Sl1Dhq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "word": "tract"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire."
      ],
      "id": "fr-tract-en-noun-7D5c881i"
    },
    {
      "glosses": [
        "Traité, ouvrage sur un sujet."
      ],
      "id": "fr-tract-en-noun-berpp1co",
      "raw_tags": [
        "XVᵉ siècle – XVIIIᵉ siècle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "word": "tract"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tractor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tract",
      "ipas": [
        "\\tɹækt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tracted",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tracted",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tracting",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, tracter."
      ],
      "id": "fr-tract-en-verb-Q3jm7Vrq",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "drag"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tract"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Région, étendue de terre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Nappe d'eau, étendue d'eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Intestins, canal, conduit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "word": "tract"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bref discours imprimé, politique ou religieux, parfois pamphlétaire."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Traité, ouvrage sur un sujet."
      ],
      "raw_tags": [
        "XVᵉ siècle – XVIIIᵉ siècle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "word": "tract"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tractor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (XVᵉ siècle) Du latin tractus.",
    "(Nom 2) (XIIᵉ siècle) Du latin tractatus qui donne aussi treat via l’ancien français.",
    "(Verbe) Du latin tractare (« tirer, traiter »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to tract",
      "ipas": [
        "\\tɹækt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tracts",
      "ipas": [
        "\\tɹækts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tracted",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "tracted",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tracting",
      "ipas": [
        "\\ˈtɹæk.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Tirer, tracter."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɹækt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-tract.ogg",
      "ipa": "tɹækt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/En-us-tract.ogg/En-us-tract.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tract.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tract.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tract.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "drag"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tract"
}

Download raw JSONL data for tract meaning in Anglais (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.