See to have on one’s hands in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "L'article français correspondant inclut la phrase:\n*: Nous ne gagnons rien à rester ici, mes amis ; le soleil se couche à l’occident, et j’ai sur les bras une affaire qui ne me permettra pas de rester avec vous un jour de plus ; … . — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)", "La phrase anglaise originale, employant le langage ancien de 1820, est:\n*: It avails not waiting here longer, my friends; the sun is descending to the west -- and I have that upon my hands which will not permit me to tarry with you another day ; … . — (Walter Scott http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Scott, Ivanhoe http://en.wikisource.org/wiki/Ivanhoe" ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Well, you did it anyway. And now you have a real mess on your hands." } ], "glosses": [ "Avoir sur les bras." ], "id": "fr-to_have_on_one’s_hands-en-verb-oMMUfzLj", "tags": [ "familiar" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "to have on one’s hands" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "L'article français correspondant inclut la phrase:\n*: Nous ne gagnons rien à rester ici, mes amis ; le soleil se couche à l’occident, et j’ai sur les bras une affaire qui ne me permettra pas de rester avec vous un jour de plus ; … . — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)", "La phrase anglaise originale, employant le langage ancien de 1820, est:\n*: It avails not waiting here longer, my friends; the sun is descending to the west -- and I have that upon my hands which will not permit me to tarry with you another day ; … . — (Walter Scott http://en.wikipedia.org/wiki/Walter_Scott, Ivanhoe http://en.wikisource.org/wiki/Ivanhoe" ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes familiers en anglais" ], "examples": [ { "text": "Well, you did it anyway. And now you have a real mess on your hands." } ], "glosses": [ "Avoir sur les bras." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "to have on one’s hands" }
Download raw JSONL data for to have on one’s hands meaning in Anglais (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.