See thick in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "mince", "word": "thin" }, { "sense": "liquide", "word": "runny" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "thick as thieves" } ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "forms": [ { "form": "thicker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "thickest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Épais, gros." ], "id": "fr-thick-en-adj-dpbLe3fZ" }, { "glosses": [ "Stupide, bête." ], "id": "fr-thick-en-adj-cFKeWrX3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Thick as thieves.", "translation": "Copains comme cochons. (littéralement, « Proches comme des voleurs. »)" } ], "glosses": [ "Lié, proche." ], "id": "fr-thick-en-adj-VG-nUZyo" }, { "glosses": [ "Déraisonnable, osé." ], "id": "fr-thick-en-adj-3xcPWoI2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "stupid" }, { "sense_index": 3, "word": "friendly" }, { "sense_index": 4, "word": "unreasonable" } ], "word": "thick" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Épais ; avec densité, d’une manière serrée." ], "id": "fr-thick-en-adv-hKauc6cg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "thickly" } ], "word": "thick" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "in the thick of" }, { "word": "through thick and thin" } ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "forms": [ { "form": "thicks", "ipas": [ "\\θɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "tick" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The thick of battle.", "translation": "Le plus fort de la bataille." }, { "text": "In the thick of crowd.", "translation": "Au beau milieu de la foule." } ], "glosses": [ "Partie la plus épaisse, ou plus active et intense de quelque chose ; le cœur." ], "id": "fr-thick-en-noun-O~Kn91ga" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "word": "thick" }
{ "antonyms": [ { "sense": "mince", "word": "thin" }, { "sense": "liquide", "word": "runny" } ], "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "thick as thieves" } ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "forms": [ { "form": "thicker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "thickest", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Épais, gros." ] }, { "glosses": [ "Stupide, bête." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Thick as thieves.", "translation": "Copains comme cochons. (littéralement, « Proches comme des voleurs. »)" } ], "glosses": [ "Lié, proche." ] }, { "glosses": [ "Déraisonnable, osé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "stupid" }, { "sense_index": 3, "word": "friendly" }, { "sense_index": 4, "word": "unreasonable" } ], "word": "thick" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Épais ; avec densité, d’une manière serrée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "thickly" } ], "word": "thick" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "in the thick of" }, { "word": "through thick and thin" } ], "etymology_texts": [ "(adjectif) Du moyen anglais thicke, du vieil anglais þicce, du proto-germanique *þikkwiz ; même origine que l’allemand dick et le néerlandais dik." ], "forms": [ { "form": "thicks", "ipas": [ "\\θɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "paronyms": [ { "word": "tick" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "The thick of battle.", "translation": "Le plus fort de la bataille." }, { "text": "In the thick of crowd.", "translation": "Au beau milieu de la foule." } ], "glosses": [ "Partie la plus épaisse, ou plus active et intense de quelque chose ; le cœur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "ipa": "\\θɪk\\" }, { "audio": "En-us-thick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-thick.ogg/En-us-thick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-thick.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Le Cap)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Opsylac-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Opsylac-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Écosse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Inde" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-thick.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-thick.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-thick.wav" } ], "word": "thick" }
Download raw JSONL data for thick meaning in Anglais (15.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.